全球化(globalization)一词,是一种概念,也是一种人类社会发展的现象过程。全球化目前有诸多定义,通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模的基础上发展及全球意识的崛起。国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。全球化亦可以解释为世界的压缩和视全球为一个整体。二十世纪九十年代后,随着全球化势力对人类社会影响层面的扩张,已逐渐引起各国政治、教育、社会及文化等学科领域的重视,引发大规模的研究热潮。对于“全球化”的观感是好是坏,目前仍是见仁见智,例如全球化对于本土文化来说就是一把双刃剑,它也会使得本土文化的内涵与自我更新能力逐渐模糊与丧失。
- CCG南方国际人才研究院
- CCG北方国际人才研究院
- CCG一带一路研究所
- CCG世界华商研究所
- CCG数字经济委员会
- CCG南方国际人才研究院图片
- CCG北方国际人才研究院图片
- CCG世界华商研究所图片
- CCG一带一路研究所图片
- CCG数字经济委员会图片
- 成为系列论坛会员
- 成为系列论坛会员联系
- 概况介绍
- 兼职研究员
- 未分类
- 概况
- 全球化
- 全球治理
- 美国
- 国际人才政策
- 中美贸易
- 国际教育理念与政策
- 中国开放指数
- 新闻动态
- CCG品牌论坛
- 中国与全球化论坛
- 学术委员会专家
- 主席/理事长
- 中文图书
- 品牌论坛
- 研究合作
- 重点支持智库研究与活动项目
- 概况视频
- 主任
- 香港委员会名誉主席
- 关于
- 团队
- 国际关系
- 国际组织
- 加拿大
- 华人华侨
- 国际贸易
- 来华留学
- 区域与城市
- 媒体报道
- 二轨外交
- 中国企业全球化论坛
- 高级研究员
- 资深副主席
- 英文图书
- 圆桌研讨
- 建言献策
- 概况手册
- 副主任
- 理事申请
- 香港委员会名誉副主席
- 顾问
- 研究
- 国际移民与人才流动
- 区域合作
- 欧洲
- 中国海归
- 来华投资
- 出国留学
- 大湾区
- 活动预告
- 名家演讲
- 中国全球智库创新年会
- 特邀高级研究员
- 副主席
- 杂志
- 名家演讲
- 媒体采访
- 年报
- 秘书长
- 企业理事
- 香港委员会主席
- 国际顾问
- 国际贸易与投资
- 一带一路
- 亚洲
- 留学生
- 对外投资
- 国际学校
- 动态
- 名家午餐会
- 中国人才50人论坛
- 特邀研究员
- 理事长
- 媒体采访
- 文章投稿
- 副秘书长
- 活动支持
- 香港委员会副主席
- 国际教育
- 非洲
- 数字贸易
- 活动
- 智库圆桌会
- 常务理事
- 智库访谈
- 国际合作
- 总监
- 中国留学人员创新创业论坛
- 研究员
- 研究支持
- 香港委员会常务理事
- 国内政策
- 拉美
- 专家
- 理事
- 直播
- 捐赠支持
- 主管
- 中国国际教育论坛
- 个人捐赠
- 前瞻研究
- 澳洲
- 咨询委员会
- 企业理事
- 其他
- 捐赠联系
- 中东
- 成为理事
- 研究报告
- 建言献策
- 出版物
- 理事申请联系
- 智库研究
- 音视频专区
- 联系我们
- 观点
- 捐赠
- 工作机会
- 香港委员会
-
Zamir Ahmed Awan: China’s progress has lessons for Pakistan
The national flags of China and Pakistan. [Photo/IC] By Zamir Ahmed Awan, a senior fellow with Center for China and Globalization(CCG) Prime Minister of Pakistan Imran Khan praised China’s rapid development in his maiden speech after winning the election held on July 25, 2018. He said he wanted to learn two things from China. One was Chinese experience of eradicating poverty. China pulled around 700 million people from poverty within past four decades. It is an unprecedented achievement in the history of humankind. Second thing Khan wants to learn is China’s success on controlling corruption. He admired the Chinese approach to fighting corruption that does not differentiate between tiger or fly. Nobody is above law, whether it’s high-profile official or common citizen both are treated equal in front of law. He has specifically constituted “China Unit” headed by one of his close aid Shahzad Waseem, who directly reports to him. The unit is powerful and in a position to take all necessary actions. The unit is to deal with all affairs related to China, including China-Pakistan Economic Corridor (CPEC). He is scheduled to visit China early November on his first visit after taking charge of his office. However, he visited China in 2011 as chairman of his political party. Khan has said at a high-level meeting that strengthening the all-weather China-Pakistan strategic cooperative and all-dimension partnership is the cornerstone of Pakistan’s foreign policy. He emphasized early implementation of CPEC projects would help realize the true potential of China-Pakistan economic relations. He believes that CPEC is beneficial not only for the two countries but for the entire region. Khan said that CPEC is a great opportunity to learn from the Chinese experience, especially in social sector, agriculture and other areas. He said that the agricultural output of the country, considered as the backbone of economy, can be enhanced manifold by learning from Chinese expertise and employing latest technologies and efficient methods. Pakistan’s agriculture possesses a huge potential and should be exploited properly. He emphasized on the need to more focus on early establishment of special economic zones in various parts of the country which would help the local industry to grow through industrialization and would also create huge employment opportunities for the youth. Pakistan’s population comprises 70 percent youth under the age of 40. We should fully utilize out this strength in the nation’s socio-economic development. Khan said the flagship China-Pakistan Economic Corridor under the Belt and Road Initiative of President Xi Jinping offered opportunities to other countries to invest in CPEC projects and reap benefits in various sectors. It is expected that Saudi Arabia, UAE, Turkey, Kuwait and many other friendly countries may also invest in Pakistan. Our future lies with BRI and we must follow the Chinese approach of “win-win” and “globalization”. Pakistan is also an open-minded nation and wants to promote “peace, harmony and development” globally. Pakistan opens its doors to all nations, whoever wants our partner in peace, stability and prosperity. About Author Zamir Ahmed Awan is a senior fellow with Center for China and Globalization(CCG) and a sinologist at the National University of Sciences and Technology.
2018年10月17日 -
Zamir Ahmed Awan: Taking stock of power projects under CPEC
Pakistan’s Prime Minister Nawaz Sharif speaks at the inauguration of the China Pakistan Economic Corridor port in Gwadar, Pakistan November 13, 2016. [Photo/Agencies]
2018年9月11日 -
Zamir Ahmed Awan: CPEC offers win-win situation for ‘iron brothers’
The China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) is being widely discussed and covered in the media, but the relations between Pakistan and China go much further than the CPEC. We are strategic partners and our relationship has a long history. Chinese traders used to pass through Pakistan several thousand years ago.
2018年9月7日 -
徐秀军:“金砖+”合作展现光明前景
徐秀军,全球化智库(CCG)特邀高级研究员,中国社会科学院中国特色社会主义理论体系研究中心研究员、世界经济与政治研究所金砖国家研究基地执行主任。 2017年,在厦门举行的金砖国家工商论坛开幕式上,习近平主席首次在国际舞台上提出“金砖+”合作这一新理念,强调应该扩大金砖合作的辐射和受益范围,打造开放多元的发展伙伴网络。今年7月,在金砖国家领导人约翰内斯堡会晤期间举行的“金砖+”领导人对话会上,习近平主席进一步阐释了“金砖+”合作的深刻内涵,并为“金砖+”合作走深走实指明了方向。在金砖国家的共同努力下,“金砖+”合作理念的内涵不断丰富和发展,合作机制不断巩固,合作成果不断深化,并日益彰显出独特的时代价值和世界意义。 随着金砖合作机制的影响力不断提升,不仅成员国之间的发展合作得到促进,其他新兴市场国家和发展中国家之间的合作关系也日益拓展。习近平主席强调,“金砖+”合作理念,“其要义是在不断强化五国团结协作内核,提升金砖向心力、凝聚力的同时,持续扩大金砖‘朋友圈’,同广大新兴市场国家和发展中国家实现共同发展繁荣。”“金砖+”合作扩大了新兴市场国家与发展中国家共同利益和发展空间,推动构建广泛伙伴关系,将为世界和平与发展作出新的更大贡献。 践行国际关系新理念。在长期合作实践中,金砖国家摒弃你输我赢、赢者通吃的国际关系旧理念,在交往中更加主动践行和平、发展、合作、共赢的国际关系新理念。金砖国家依托“金砖+”合作不断释放不同国家之间的互补优势和协同效应,不断推动世界各国创新、联动、包容发展,从而为构建新型国际关系提供了良好范例和有力支撑。在国际关系新理念的感召下,“金砖+”合作得到越来越多新兴市场国家和发展中国家的积极响应,展现出光明的合作前景。 开辟南南合作新模式。金砖合作机制致力于汇聚更多发展中国家力量参与南南合作与国际发展,“金砖+”合作便是金砖合作机制发展到一定阶段后的自然延伸和拓展。“金砖+”合作以金砖国家为主体,其他发展中国家共同参与,为发展中国家提供了凝聚共识和形成合力的合作平台,开辟了全新的南南合作模式,实现了代表性和开放性之间的平衡。随着中国同新兴市场国家和发展中国家合作的领域进一步拓展,合作内容进一步充实,发展中国家共同发展繁荣的心愿日益变为行动、化为现实。 为全球治理贡献新动力。当前,世界各国面临着许多需要共同应对的复杂问题和挑战。在这些挑战面前,金砖国家顺应历史大势,积极作为,努力将挑战化为合作动力,为营造有利发展环境、推动全球治理变革不懈努力。作为一种全新的合作模式,“金砖+”合作的高度开放性、包容性与单边主义、保护主义形成鲜明对比,为应对全球治理难题提供了新思路,为改善全球治理贡献了新动力。通过“金砖+”合作平台,金砖国家能够同其他新兴市场国家和发展中国家在重大国际和地区问题上加强沟通和协调。新兴市场国家和发展中国家合作发展不断深化,将使全球发展的版图更加全面均衡,使世界和平的基础更为坚实稳固。 文章选自《人民日报》,2018年8月29日
2018年9月3日 -
Zamir Ahmed Awan: BRI and CPEC, five years on
An engineer of Wuhan Dongchuan Water Environment Tech tests equipment at the free trade zone of Gwadar Port in Pakistan. [Photo provided to China Daily]
2018年8月29日