-
致中国与全球化智库(CCG)的朋友们!
尊敬的CCG朋友: 崭新的2015年已经开始,值此辞旧迎新之际,CCG向您致以最美好的祝愿! 2014年,在您的大力支持和积极参与下,CCG秉持“国际化、影响力、建设性”的原则,以全球视野为中国建言,以世界眼光为中国献策,获得了里程碑式的进展,在此我们邀您一起分享这份荣光。 2014年,CCG已成长为国内领先的国际化智库。除了总部北京,在广州、青岛、东莞、香港设立了研究院,在纽约、华盛顿、法兰克福、巴黎、悉尼设置了海外代表处,已经形成国际化的研究网络和拥有60余名全职研究和工作人员的精干团队; 2014年,CCG建言献策工作卓有成效,提交《建言献策参考》40余篇,10余篇被有关部委采用,3篇获得中央有关领导批示; 2014年,CCG在社科院社科文献出版社发布4部蓝皮书,其中有关研究还荣获皮书出版二等奖;承接人社部、中组部等中央部委和国家社科基金委托的重大研究课题6项,首次发布《中国企业国际化报告》蓝皮书、《海外华侨华人专业人士报告》蓝皮书; 2014年,CCG的专业研究水平再次受到政府重视和肯定,被中组部授牌为“中央人才工作协调小组办公室人才理论研究基地”; 2014年,CCG举办活动20余场,成功组织“2014中国留学人员创新创业论坛”和“首届中国企业国际化论坛”;与多家国际智库如世界移民组织、亚洲协会、美国对外关系委员会、美国企业研究所、兰德公司、宾夕法尼亚大学智库研究中心、香港经纶研究院等合作举办多场国际研讨会,出席世界移民大会、世界教育峰会发表主旨演讲,在哈佛大学发表“中国智库迎来春天”主题演讲;与东方卫视联合推出国内首部大型海归题材纪录片《海归中国》(15集); 2014年,CCG成功召开年度高层工作会议,咨询委员会主席龙永图、联席主席陈启宗和副主席及常务理事出席会议,为CCG工作出谋划策; 2014年,CCG出版专著10部,出刊月度杂志12期;与人民出版社合作出版国内首部对中外知名智库进行全面比较研究的著作《大国智库》; 2014年,CCG百度搜索量已近700万;研究成果获得数百家国内外主流媒体报道和数千次转载;CCG中英文网站和7个公共微信平台,向中外高端受众及时传递CCG的声音; 2014年,CCG的政策影响力、国际影响力、社会影响力不断攀升,我们对您在其中给予的鼎力支持表示真诚感谢。2015年,CCG希望与您继续携手,为打造国际一流智库而共同努力。 最后,CCG恭祝您2015新年快乐,万事胜意!中国与全球化智库(CCG)恭贺 2014年岁末Seasons Greetings from CCG Dear Friends,At this special moment, we would like to express our deep and sincere appreciation for your important contribution to CCG all through 2014 and wish you a happy new year and the best for 2015.This past year has been a highly successful one for CCG. Thanks to your great participation and support, CCG has made significant progress over the past 12 months. We remain dedicated to the goal of establishing CCG as a leading independent think tank in China with a strong global presence and influence that strives to promote the globalization of Chinese talent and enterprises. Our overriding objective is to offer high quality research and strategic advice in order to help Chinese policymakers enact better policies domestically and globally. We are quite honored to have you as our partners in fulfilling this vision.In 2014, CCG experienced substantial growth, bringing it much closer to its goals of becoming a leading independent and international think tank in China. This year, we inaugurated the North China Global Talent and Dongguan Talent Institutes, which will both play a key role in analyzing and providing policy advice on how China can attract the highest quality talent in the request to remake its economy. CCG now also has branches in nine cities-Beijing, Guangzhou, Qingdao, Dongguan, Hong Kong, New York, Washington, Frankfurt and Paris. We have built up an extensive international institutional network, boasting an extended but streamlined organizational structure and highly efficient team with over more 60 full-time researchers and staff.In 2014, CCG provided more than 40 Policy Recommendations and Memos for the Chinese Central Government, 10 of which were adopted by the Ministries concerned, with three providing guidance for top-level leaders on specific key issues. This success underscores CCG’s increasingly deep and visible footprint in influencing and shaping policy-making in China.In 2014, CCG released four Blue Books, while undertaking six important research projects for the Ministry of Human Resources and Social Security, the Organization Department of the Central Committee of the CPC, and National Planning Office of Philosophy and Social Science. CCG also put out two new Blue Books, Report on Globalization of Chinese Enterprises 2014 and Report on Overseas Chinese Professionals 2014, which are the first in-depth studies of these two important issues undertaken by a China-based think-tank.In late May of 2014, the Organization Department of the Central Committee of the CPC recognized CCG as a "Base of Global Talent Research." In so doing, it acknowledged both CCG’s expertise in this issue and the valuable advice it has given to the Chinese Central Government in helping to shape human resource and talent development policies.In 2014, CCG put on more than 20 activities, organizing "The 9th Forum on Chinese Overseas Returnees Innovation and Entrepreneurship" and "Inaugural Meeting of China Outbound Forum." CCG cooperated with a number of highly regarded international think tanks to hold international seminars. These included the International Organization for Migration (IOM), International Metropolis, Asia Society, U.S. Council on Foreign Relations, American Enterprise Institute, Rand Corporation, University of Pennsylvania Think Tank Research Center, and Hong Kong Fung Global Institute. CCG wrote and its leaders gave keynote speeches at the International Migration Conference and World Education Summit. CCG also delivered an address entitled "The Coming Spring of Chinese Think Tanks" at a conference held at Harvard University. Moreover, CCG produced and presented, in cooperation with Shanghai-based Dragon TV, the first large-scale documentary on overseas Chinese coming back to their mother country, Chinese Returnees in Contemporary China(15 episodes). All of these activities clearly show that CCG is creating a high profile for itself both in and outside of China, strengthening its status as the most prestigious and leading think tank in the Chinese talent and enterprise globalization.In 2014, CCG successfully held its annual top executive working conference. This year’s gathering involved the Chairman of the Consultative Committee, Long Yongtu, Co-Chairman Ronnie Chan, and vice-chairmen and standing directors, who offered constructive suggestions to CCG.In 2014, CCG published ten treatises, twelve monthly journals and the book entitled Global Think Tanks. The latter is the first book in China providing comparative research and study on Chinese and well-known foreign think tanks. The volume has been published by the People’s Publishing House.In 2014, CCG received more than seven million search results on China’s leading internet search engine, Baidu. Our research achievements have been covered by more than 100 mainstream media outlets both in China and abroad, with the latter including The New York Times, Wall Street Journal, Financial Times, Reuters, and The South China Morning Post. Hundreds of individual stories were written about the organization over the past year. CCG transmits its influence to high-end audiences through a very informative website which is in both Chinese and English and seven WeChat platforms.In 2014, CCG gained an increasing national influence and international prestige. We would like to express our sincere appreciation for your support, which has helped make all of that possible. We hope that by continuing to work hard together, we can keep CCG on the fast track to becoming a first-class global think-tank. Thank you!Best Regards,Sincerely,Center for China and Globalization1st January 2015
2015年1月5日 -
Global Times: ‘Worst reform is no reform’ when China’s economic future at stake
Wang Huiyao, Big Order, Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing Ltd, November 2014China has driven global growth for years. However, opinions are widely divided as to whether such trend can be maintained in future.How to allocate the new dividends brought by reforms? How to hedge existing wealth against the inflow of hot money? How long can the traditional industries survive and what will happen to the emerging industries? These are all doubts about China’s economy, and they can be summarized into one question: Given the current gradual reforms, where is China’s economy heading?This is not a new question. Dozens of books have been published on this topic in recent years, written by both Chinese and foreign authors. There are lots of debates on this topic, and it’s difficult to get a consensus. In such a case, the viewpoints of top experts offer a sold reference point.The Center for China & Globalization, an independent think-tank based in Beijing, invited some experts to comment on various aspects of the development of China’s economy, and compiled them into a book titled Big Order.Contributors to this book include Justin Yifu Lin, former chief economist and senior vice president of the World Bank, Yu Keping, deputy director of Central Compilation and Translation Bureau, Zheng Yongnian, professor and director of East Asian Institute at National University of Singapore and others. It was published by Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing Ltd in November.In the book, contributors all agree that China has made great progresses through reforms. Yu says that Chinese society has undergone profound changes and formed three subsystems: a political society represented by the Party and the officials, an economic society based on business organizations and a civil society formed by civil and social organizations.They also believe that reforms continue in spite of the problems. Zheng holds that the biggest risk in China’s reforms is no reform. Many risks ahead of China, shadow banks, local debts, and the real estate bubble, are all the outcomes of a lack of reforms in related areas.Lin further argues that China not only needs to continue the reforms, but has to carry out them from the roots. The reforms in economic fields should be market-oriented, so as to eliminate negative factors in economic development and create a fairer environment.Reforms are a hard process with turns and twists in all the countries. Although the blurb says that this book talks about "elites’ prediction on the future of China’s economic development," contributors of this book do not lay out a clear blueprint of China’s economy in the future but just offer assessments and suggestions based on existing problems and present-day situation.Given that China’s reforms are still in progress, perhaps it is too early to make a conclusion. At least, according to these experts, reforms are bringing Chinese economy toward a better tomorrow. That’s enough.
2014年12月29日 -
【BTV新闻频道】北京您早:《2014中国留学发展报告》蓝皮书日前在北京发布
2014年12月24日 -
【CCTV中文国际频道】中国新闻:《2014中国留学发展报告》:新兴留学国家和地区出现
2014年12月24日 -
【CCTV新闻频道】新闻直播间:《2014中国留学发展报告》蓝皮书发布 新兴留学国家和地区出现
2014年12月24日 -
中国新闻网:报告称中国已成十国最大留学生来源国
【中新网北京12月18日电】 由社科院社科文献出版社出版、中国与全球化智库编撰的国际人才蓝皮书《中国留学发展报告(2014)》18日在北京发布。报告显示,截至2013年,中国是美国、英国、澳大利亚、加拿大、日本、韩国、新加坡、德国、瑞典和新西兰等国家的最大留学生来源国。 根据美国国际教育协会《2013年门户开放报告》的统计,2013年,中国在美留学生人数为235597人次,中国留学生在全美国际留学生中所占比重从2006年的11.1%上升到了2013年28.7%,远超过位居第二的印度(11.8%)和第三的韩国(8.6%),创下历史新高。 加拿大的中国留学生人数也有显著增加,从2011年的6.7万人次增加到2013年的8.8万人次,从占该国留学生的22%迅速增长到33%。中国已连续五年成为加拿大的最大留学生来源国。 蓝皮书显示,随着全球化进程的深化,特别在进入新世纪以后,全球学生跨国流动速度明显加快,尤其是接受高等教育的留学生人数增长迅猛,从2000年的近210万人次增加到2012年的450多万人次。 从全世界看,国际留学生总量占全球高等教育总在校生人数的近2%,而在许多国家这一比重要高得多。例如,澳大利亚的国际留学生人数占其高等教育在校生总数的18%,英国为17%,经济合作与发展组织(OECD)国家的平均值已达到8%。 根据2014年9月OECD发布的最新数据,2012年接收国际留学生人数最多的十个国家分别是:美国、英国、法国、澳大利亚、德国、加拿大、俄罗斯、日本和中国。这表明,传统的留学热门国家,尤其是美英两国,依然保持着对国际留学生的巨大吸引力。 但是,随着国际留学生数量的增加和选择的多元,美国、英国、法国、澳大利亚、德国五大留学目的国接收的留学生人数占全世界国际留学生总量的比重呈下降趋势,从2000年的55%下滑到2012年的48%。其中,美国虽然接收留学生数量有所增加,但其接收的国际留学生占全世界留学生总量之比也从2000年的23%下降至2012年的16%。 与此同时,很多新兴留学热门国家和地区的数量正在逐年递增,留学的地区选择更加分散和多样化。以亚洲为例,2012年,中国、马来西亚、韩国、新加坡和新西兰共接收了全球6%的留学生。阿联酋(迪拜)已经成为阿拉伯地区留学生的第三大留学目的地,仅次于法国和美国。在撒哈拉以南非洲地区,选择在本地区留学的学生人数从1999年的18%增长到28%。这说明“就近留学”增长势头较为迅猛,越来越多的学生选择在区域内留学。 蓝皮书主编、中国与全球化智库主任王辉耀表示,越来越多的学生选择到国外接受高等教育,既给留学生接收国引入了大批优质生源,又有助于提高接收国的高等教育国际化水平。而且,国际留学生也为接收国带来了可观的经济收益,很多国家已明确提出将留学产业纳入经济社会发展战略规划。另一方面,作为连接国与国之间科技文化交流和知识成果传播的重要桥梁,留学生也对来源国的知识创新、技术进步等方面做出了重要贡献。 (文章选自中国新闻网,记者:马海燕)
2014年12月23日 -
凤凰财经:报告:留学产生”经济红利”和”人才红利”应纳入国家战略
中国与全球化智库(CCG)、中国社科院社科文献出版社今天联合发布《中国留学发展报告(2014)》。报告指出,中国留学未来发展应更关注“留学红利”。 在国际社会,“留学红利”早已成为发达国家国家发展战略的一个重要组成部分。报告指出,“留学红利”分为“经济红利”和“人才红利”。在国际留学生中,尤其是来自发展中国家的留学生,很多都是通过政府或私人资助,或者来自经济条件相对优越的家庭。无论从短期还是长期来看,留学生都给其所在学校以及当地政府带来巨额的经济收入。更重要的是,留学生也成为发达国家争夺世界人才红利的重要组成部分。 作为潜在的高技能国际化人才,留学生是目前世界各国政府力争吸引和保留的移民群体,因此很多国家尽管收紧移民政策,但依然实行较为宽松的留学政策,为留学生毕业后能够留在该国工作提供各种便利。一旦留学生毕业后选择留在当地就业或创业,对当地经济的影响还会更加持久和深远。 报告认为,我国应加大力度吸引留学生回国创新创业,尤其是掌握高科技和专业知识的硕士、博士人才,以扭转人才流失,积攒人才红利。因此,在未来的一段时期内,如何最大程度地发挥留学红利在我国经济社会发展中的战略作用,将是我国留学工作所面临的重要课题之一。 “要树立‘全球人才为我所用’的人才观。”报告主编、中国与全球化智库(CCG)主任王辉耀说。 就留学生群体而言,我国应积极完善相关政策,留住来华留学生的优秀人才为我所用。美国、日本、新加坡等国均允许留学生毕业后居留一段时间找工作,以吸引优秀外国留学生留在本国发展。我国宜尽早放开留学生毕业在华工作的限制,修订《高等学校接受外国留学生管理规定》,允许外国留学生在华读书期间勤工俭学或在校外实习,给予在中国完成 2 年以上学业、本科以上学历的外国毕业生为期半年的寻找工作的临时签证时间;如果具备博士学历,或具备硕士学历但专业符合我国紧缺职业清单,给予一年寻找工作的时间。 另外,美国等发达国家为吸引海外人才,会对攻读硕士、博士学会的外国留学生提供一些奖学金项目,我国也宜积极借鉴,用政府奖学金、高校奖学金项目来吸引我国急需的专业人才,并结合毕业后给予找工作的时间的政策,实现引进、培养并留用人才的目的,切实为我国创造“人才红利”。(文章选自凤凰网,2014年12月18日)
2014年12月23日