全球化(globalization)一词,是一种概念,也是一种人类社会发展的现象过程。全球化目前有诸多定义,通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模的基础上发展及全球意识的崛起。国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。全球化亦可以解释为世界的压缩和视全球为一个整体。二十世纪九十年代后,随着全球化势力对人类社会影响层面的扩张,已逐渐引起各国政治、教育、社会及文化等学科领域的重视,引发大规模的研究热潮。对于“全球化”的观感是好是坏,目前仍是见仁见智,例如全球化对于本土文化来说就是一把双刃剑,它也会使得本土文化的内涵与自我更新能力逐渐模糊与丧失。
- CCG南方国际人才研究院
- CCG北方国际人才研究院
- CCG一带一路研究所
- CCG世界华商研究所
- CCG数字经济委员会
- CCG南方国际人才研究院图片
- CCG北方国际人才研究院图片
- CCG世界华商研究所图片
- CCG一带一路研究所图片
- CCG数字经济委员会图片
- 成为系列论坛会员
- 成为系列论坛会员联系
- 概况介绍
- 兼职研究员
- 未分类
- 概况
- 全球化
- 全球治理
- 美国
- 国际人才政策
- 中美贸易
- 国际教育理念与政策
- 中国开放指数
- 新闻动态
- CCG品牌论坛
- 中国与全球化论坛
- 学术委员会专家
- 主席/理事长
- 中文图书
- 品牌论坛
- 研究合作
- 重点支持智库研究与活动项目
- 概况视频
- 主任
- 香港委员会名誉主席
- 关于
- 团队
- 国际关系
- 国际组织
- 加拿大
- 华人华侨
- 国际贸易
- 来华留学
- 区域与城市
- 媒体报道
- 二轨外交
- 中国企业全球化论坛
- 高级研究员
- 资深副主席
- 英文图书
- 圆桌研讨
- 建言献策
- 概况手册
- 副主任
- 理事申请
- 香港委员会名誉副主席
- 顾问
- 研究
- 国际移民与人才流动
- 区域合作
- 欧洲
- 中国海归
- 来华投资
- 出国留学
- 大湾区
- 活动预告
- 名家演讲
- 中国全球智库创新年会
- 特邀高级研究员
- 副主席
- 杂志
- 名家演讲
- 媒体采访
- 年报
- 秘书长
- 企业理事
- 香港委员会主席
- 国际顾问
- 国际贸易与投资
- 一带一路
- 亚洲
- 留学生
- 对外投资
- 国际学校
- 动态
- 名家午餐会
- 中国人才50人论坛
- 特邀研究员
- 理事长
- 媒体采访
- 文章投稿
- 副秘书长
- 活动支持
- 香港委员会副主席
- 国际教育
- 非洲
- 数字贸易
- 活动
- 智库圆桌会
- 常务理事
- 智库访谈
- 国际合作
- 总监
- 中国留学人员创新创业论坛
- 研究员
- 研究支持
- 香港委员会常务理事
- 国内政策
- 拉美
- 专家
- 理事
- 直播
- 捐赠支持
- 主管
- 中国国际教育论坛
- 个人捐赠
- 前瞻研究
- 澳洲
- 咨询委员会
- 企业理事
- 其他
- 捐赠联系
- 中东
- 成为理事
- 研究报告
- 建言献策
- 出版物
- 理事申请联系
- 智库研究
- 音视频专区
- 联系我们
- 观点
- 捐赠
- 工作机会
- 香港委员会
-
刁大明:中国的发展是世界的机遇
刁大明、全球化智库(CCG)特邀研究员、 中国人民大学国际关系学院副教授
2018年10月24日 -
Victor Gao: Leave no one behind in poverty
By Victor Gao, vice president of CCG October 17 marks China’s Poverty Alleviation Day, and the country has ample reasons to be proud of its achievements in poverty alleviation. Over the past forty years, while the exact numbers differ from one study to another, the consensus is that China has lifted more people out poverty than the combined total number of people lifted out of poverty in all the developed countries since the Industrial Revolution. Forty years ago, China achieved probably the highest form of egalitarianism in human history, but it was egalitarianism of poverty where people were equally poor. Then Chinese leader Deng Xiaoping refused to accept this as the fate for China or for the Chinese people. Relying on his wisdom, courage and vision, Deng brought China out of the ideological box and embarked on a path of reform and opening-up. Deng emphasized that if socialism would only result in poverty, it would not be the ideology for China. He focused on development and eventually brought China out of poverty and unto a path of development, modernization and prosperity. Deng called the new system as socialism with Chinese characteristics, which eventually changed China and the world for the better. A villager in Lu’an City, east China’s Anhui Province talks about the joy of being lifted out of poverty on China’s Poverty Alleviation Day, October 17, 2018. /VCG Photo Lifting hundreds of millions of Chinese people out of poverty has been a gigantic epic movement in human history. Through a dazzling flurry of political and economic reforms and audacious opening to the outside world, hundreds of millions of people in China shook off the shackles of poverty. Many of them moved to cities as migrant workers in the rapid process of industrialization and modernization. Industrialization, modernization, urbanization and globalization have become the mega trends in China, unlocking productivity and efficiency in many walks of life. People’s living standards improved, life expectancy increased, health improved, per-capita income and per-family wealth increased, and 9-year mandatory education has become institutionalized throughout the country. Chinese people are confident that today is better than yesterday, and their tomorrow will be better than today. However, given China’s population and complexities, poverty is still a severe problem in some regions. The Chinese government is committed to eradicating poverty by 2020. By 2020, poverty as a phenomenon will no longer exist anywhere in China, and the Chinese people as whole will enjoy a well-to-do living standards free from hunger, starvation and poverty. China will continue to grow as a modern, prosperous, responsible and accountable country in the world. Inclusive and equitable development has become an important theme in political discourse in China. Chinese governments at all levels and the Chinese people as a whole have been fully mobilized to make sure that no one will be left behind in poverty in China’s big strides forward. Everyone in China deserves to enjoy the benefits of China’s reform and opening to the outside. Shanghai, China’s financial hub. /VCG Photo China firmly believes that the extraordinary hard-working people in China in all walks of life have made the greatest contribution to the economic miracles and transformation in China over the past forty years. While China’s full engagement with many countries in the world has created mutual benefits for both China and all these countries, no country in the world has any justification to claim that it created the economic miracle and transformation for China. The Chinese people, through their hard-working commitment and dedication and sweat on their brows have made these economic miracles a reality. By now, China is already the second largest economy in the world and is firmly on the way to becoming the largest economy in the world, anytime between 2025 and 2035. The question is not whether, but when China will become the largest economy in the world. The country which is now the largest economy in the world may not be happy about this prospect, but it needs to learn to come to terms with this prospect. As far as China is concerned, becoming the largest economy in the world doesn’t mean that China will become an abrasive and aggressive superpower bent upon fighting its way to the top of the world against the incumbent superpower. On the contrary, China will remain a force for peace and stability in the world in the future. China will also be happy to share its experience in fighting against poverty and creating economic miracles with many countries in the world. An important part of promoting the community of shared destiny of mankind is poverty alleviation and elimination of poverty of all kinds everywhere in the world. China will not be complacent about eliminating poverty in its own country. China will join hands with many countries in the world in fighting against poverty of all kinds wherever it is found in the world. A China free from poverty will be a better China. A world free from poverty will be a better world. Let us all work together to make that happen. About Author Victor Gao, vice president of Center for China and Globalization(CCG), the chairman of China Energy Security Institute.
2018年10月22日 -
两年后,海南会变成这个样
继中国设立11个自由贸易试验区后, 海南今年也加入其中。 10月16日,国务院印发 《中国(海南)自由贸易试验区总体方案》 (以下简称《方案》)。 在新闻发布会上,商务部副部长兼国际贸易谈判副代表王受文指出,《方案》是根据海南发展需要,充分吸收现有自贸试验区的试点内容,占海南自贸试验区试点任务的60%。
2018年10月19日 -
周大鸣,周爱华:在广州非洲人和韩国人的比较研究
-
牛冬,张振江:非洲人在广州的现状研究
作者简介
2018年9月6日