全球化(globalization)一词,是一种概念,也是一种人类社会发展的现象过程。全球化目前有诸多定义,通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全球规模的基础上发展及全球意识的崛起。国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。全球化亦可以解释为世界的压缩和视全球为一个整体。二十世纪九十年代后,随着全球化势力对人类社会影响层面的扩张,已逐渐引起各国政治、教育、社会及文化等学科领域的重视,引发大规模的研究热潮。对于“全球化”的观感是好是坏,目前仍是见仁见智,例如全球化对于本土文化来说就是一把双刃剑,它也会使得本土文化的内涵与自我更新能力逐渐模糊与丧失。
- CCG南方国际人才研究院
- CCG北方国际人才研究院
- CCG一带一路研究所
- CCG世界华商研究所
- CCG数字经济委员会
- CCG南方国际人才研究院图片
- CCG北方国际人才研究院图片
- CCG世界华商研究所图片
- CCG一带一路研究所图片
- CCG数字经济委员会图片
- 成为系列论坛会员
- 成为系列论坛会员联系
- 概况介绍
- 兼职研究员
- 未分类
- 概况
- 全球化
- 全球治理
- 美国
- 国际人才政策
- 中美贸易
- 国际教育理念与政策
- 中国开放指数
- 新闻动态
- CCG品牌论坛
- 中国与全球化论坛
- 学术委员会专家
- 主席/理事长
- 中文图书
- 品牌论坛
- 研究合作
- 重点支持智库研究与活动项目
- 概况视频
- 主任
- 香港委员会名誉主席
- 关于
- 团队
- 国际关系
- 国际组织
- 加拿大
- 华人华侨
- 国际贸易
- 来华留学
- 区域与城市
- 媒体报道
- 二轨外交
- 中国企业全球化论坛
- 高级研究员
- 资深副主席
- 英文图书
- 圆桌研讨
- 建言献策
- 概况手册
- 副主任
- 理事申请
- 香港委员会名誉副主席
- 顾问
- 研究
- 国际移民与人才流动
- 区域合作
- 欧洲
- 中国海归
- 来华投资
- 出国留学
- 大湾区
- 活动预告
- 名家演讲
- 中国全球智库创新年会
- 特邀高级研究员
- 副主席
- 杂志
- 名家演讲
- 媒体采访
- 年报
- 秘书长
- 企业理事
- 香港委员会主席
- 国际顾问
- 国际贸易与投资
- 一带一路
- 亚洲
- 留学生
- 对外投资
- 国际学校
- 动态
- 名家午餐会
- 中国人才50人论坛
- 特邀研究员
- 理事长
- 媒体采访
- 文章投稿
- 副秘书长
- 活动支持
- 香港委员会副主席
- 国际教育
- 非洲
- 数字贸易
- 活动
- 智库圆桌会
- 常务理事
- 智库访谈
- 国际合作
- 总监
- 中国留学人员创新创业论坛
- 研究员
- 研究支持
- 香港委员会常务理事
- 国内政策
- 拉美
- 专家
- 理事
- 直播
- 捐赠支持
- 主管
- 中国国际教育论坛
- 个人捐赠
- 前瞻研究
- 澳洲
- 咨询委员会
- 企业理事
- 其他
- 捐赠联系
- 中东
- 成为理事
- 研究报告
- 建言献策
- 出版物
- 理事申请联系
- 智库研究
- 音视频专区
- 联系我们
- 观点
- 捐赠
- 工作机会
- 香港委员会
-
High hopes voiced for introduction of Foreign Investment Law
Edward Lehman. [Photo by Wang Zhuangfei/China Daily] A new law, to be voted on during the two sessions, could be the most significant in terms of China’s opening-up since the country joined the World Trade Organization, according to a leading lawyer in the country. The new law will reduce the number of sectors on the negative list in which foreign companies are barred from operating, protect the intellectual property of overseas investors and ban forced technology transfers. Edward Lehman, managing director of Lehman, Lee & Xu in Beijing, said the Foreign Investment Law could create a new level playing field for foreign companies in China. "I don’t believe there has been as big an adjustment in the law as this since China’s accession to the WTO in 2001," he said. "It puts foreigners on equal ground, but in allowing increased competition in what were considered protected areas, it can only stimulate economic activity." The draft law was announced at the end of December by the National People’s Congress, the top legislature, which then asked for comments from foreign companies and all interested parties by Feb 24. Andy Mok, research fellow at the Center for China and Globalization(CCG), an independent think tank in Beijing, believes such legislation is vital if China is to advance to the next stage of its development. "China is moving into its science and technology phase, and technological advancement relies on intangible assets such as patents and protecting intellectual property. It is important there are moves in this area," he said. Jiang Hao, a partner in Shanghai for management consultancy Roland Berger, also welcomed the proposed law. "China will open up more investment areas and loosen many restrictions on existing industries, and this will present many opportunities for foreign companies who are interested in this huge market," he said. However, Jiang said it was not just the law but the implementation of it that mattered. "We can expect issues regarding transparency and inconsistency of execution that will create challenges. We believe the government is determined to tackle these issues," Jiang said. The European Union Chamber of Commerce in China welcomed moves to streamline legislation into a single law. But Mats Harborn, president of the chamber, said it would have preferred more time to consider the legislation. "The law will have major ramifications for all foreign companies in China for the foreseeable future, so the drafting process must be given the due time and attention for such an important piece of legislation," he said. Lehman, who has been in China since the 1980s, said there is a tendency for foreign companies operating in the country to see the scales tipped against them. "At the beginning of China’s reform and opening-up, foreign companies were lured with the offer of tax breaks, which were not offered to Chinese companies, and there was resentment about this," he said. The lawyer said that despite the new law, intellectual property protection will remain a complex issue. "The new law will give companies who are in restricted sectors where they have to operate with a joint venture partner more protection against forced technology transfers," he said. "However, in reality, even foreign companies that operate as wholly-owned ventures might have to give away some of their IP when bidding for government contracts, for example. This is not unique to China but happens elsewhere as well." From China Daily,2019-3-1
2019年3月7日 -
陈健:顺势而为、趁势而上
陈健,CCG顾问,商务部原副部长、第十二届全国政协委员 “成绩单很好啊!去年外贸进口增长幅度比出口还大,稳定发展的趋势很明显。但似乎有些还是对外贸发展的节奏存在误区,我觉得咱们可以先聊聊这个问题。”在很多圈内人眼中,十二届全国政协委员、商务部原副部长陈健给人最深刻的印象是豁达,这一印象从他看待事物变化时的角度可窥一斑。这两天,外界对于中国对外贸易能否在复杂预期下持续为其他国家带来信心这个话题较为关注。作为圈内人,陈健也在关注事情的进展,只不过,在他看来,静心看待问题,走出认识误区,对走好我们自己的路是有好处的。 “改革开放这40年,我们在开放方面的战略选择就是大力发展对外贸易,承接国际产业。那些年,对外贸易增长都是两位数,所以大家惯性认为外贸增长越高越好,其实并非如此。因为,对外贸易在GDP中的占比越大,受国际市场波动影响就越大,因此我们也一直期待优化经济结构,促进内需拉动,推动供给侧结构性改革。同时,外贸占比也要优化,这种优化不再是所谓的两位数,也不是‘被拉下来’,而是让其在国民经济总盘子里占有合理的份额。”陈健这样说。 谈到当前对外贸易发展局势,陈健坦言喜忧参半。一方面,我们还有很大的发展潜力,以往我们的商品集中销售于欧洲国家、美国和日本,未来,我们要让市场布局变得更加平衡。另一方面,我们要优化产品结构,粗放型产品线要收缩,精细化生产要提倡。另外,与货物贸易相比,服务贸易还有很大发展空间,特别是在电子商务人工智能方面。 “本轮金融危机后,国际上很多国家都在探路,也在给本国经济发展中遇到的问题找原因,很多问题想得并不透彻,个别国家奉行贸易保护主义,这些复杂的外部环境会让我们感到不适应。今年的外贸环境,困难的确会多一点,但这种情形,也可以被视为对我国政府部门和企业应对变局的‘考题’。在此情况下,我们需要不断研究新情况、新问题,不要反应迟钝或反应过度。”陈健这样说。 展望未来,陈健有三个判断:第一,全球化趋势不可逆;第二,中国仍处于战略机遇期;第三,人们在探索过程中会遇到很多问题,有些问题听起来,对我们而言很有压力,但仔细看看,外部提出的所谓“难题”,其实也是我们已经计划要去解决的,与我们的发展趋势一致。因此要顺势而为、趁势而上,以更大的开放,让其他国家更了解我们,也让我们更了解世界。 文章选自人民政协网,2019年2月20日
2019年3月4日 -
傅成玉:控制石油消费对中国意义重大
按照我们的测算,中国石油消费高峰是7.2亿吨。如果不控制石油消费,人类未来发展不仅在环境和气候变化上不可持续,也会在生存空间上不可持续。
2019年2月27日 -
He Weiwen: The “America First” Trade Policy is Hurting America
By He Weiwen, a senior research fellow at CCG.
2019年2月18日 -
庞中英:英国脱欧谈判与中美贸易谈判“最后期限”之比较
庞中英,CCG特邀高级研究员,中国海洋大学海洋发展研究院院长 摘要 | 2018年12月1日,中美两国元首在阿根廷确定了关于通过谈判解决中美两国贸易争端以及其“最后期限”。这是2018年的最重要大事之一。中美贸易谈判的“最终期限”的确立说明,中美两国再次决定通过谈判而非“贸易战”解决两国贸易关系中存在的问题。
2019年2月14日