%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD
CCG持续关注国际关系议题,推动中国与全球化的发展,积极开展国际交流,充分发挥智库“二轨外交”作用,在巴黎和平论坛、达沃斯世界经济论坛、慕尼黑安全会议等重要国际政策与意见交流平台上组织分论坛、边会、圆桌会议、晚宴等活动,促进国际政商学界对话,凝聚共识;CCG积极与各国政界、智库界、工商界开展“二轨外交”活动,每年常态化赴多国调研与交流,促进中外关系攸关方互动,保持与多国政策圈层的沟通渠道。
-
【每日经济新闻】每经专访CCG主任王辉耀:一线城市“参战”人才争夺向国际化升级
此前不少城市在人才吸引政策上都瞄准了大学生,但我们的人才不能光是大学生,“人才大战”不能只是“大学生争夺战”。人才大战”可以更多地推向国际,从中国扩大到世界,各个城市要把眼光放到国际上去,不仅要在中国这个存量上做文 章,还应该在增量上做文 章,到世界各地寻找人才、吸引人才,让全球人才来中国发展。一线城市纷纷入局,站位更高,说明“人才战”不只是国内的“人才战”,而将演变为国际的“人才战”。一线城市纷纷入局,站位更高,说明“人才战”不只是国内的“人才战”,而将演变为国际的“人才战”。京沪终于坐不住了。继北京上周发布《北京市引进人才管理办法(试行)》,明确加大对7类人才的引进力度后,3月26日,上海罕 见地举行了一场“人才工作大会”,对外公布人才高峰工程行动方案,意欲在“人才高地”基础上筑起“人才高峰”。不到一周时间里,两位“老大哥”相继出手,加上此前已敞开大门的广州、深圳,一线城市全数加入到这场蔓延全中国的“人才大战”。早在去年就曾有专家预言,新一线、二线城市“来势汹汹”的引才举措,有可能会倒逼一线城市重视人才吸引政策,以保持竞争活力。有意思的是,相较于上一阶段各大城市为大学生准备“毕业大礼包”,近期入场的北京上海,则将目标对准高端人才,同时也将这场持续多日的“人才大战”推进到新的阶段。京沪为何在此时加入人才争夺?此举会对新一线、二线城市的人才吸引力产生何种影响?中国的人才战略正在发生哪些变化?针对上述问题,《每日经济新闻》记者专访了全球化智库(CCG)主任王辉耀。 一线城市“抢人”是必然趋势提问:去年以来,国内多个城市向人才抛出橄榄枝,您如何看待这一轮“人才争夺战”?王辉耀:人才是经济社会发展的第一资源,城市打响“人才争夺战”是一个可喜的新气象。事实上,全球对人才的竞争都非常激烈,从国内来看,自武汉推出“百万大学生留汉计划”以后,包括成都、长沙、西安、广州等城市也纷纷加入,说明各地越来越重视人才。换个角度来看,现在从人口红利开始转向人才红利,大家都意识到要创新、要升级、要国际化,那必须要靠人才,所以说新一轮的“人才大战”是个好现象,它会引起各个方面对人才的重视。所以说,21世纪谁拥有人才,谁就能决定胜负。提问:有评论说,新一线、二线城市的人才政策“来势汹汹”,所以北京、上海也终于忍不住“出手”了。王辉耀:在我看来,北京、上海出的这个招式,实际上是必然趋势,就是说大家都意识到人才的稀缺性和重要性。当然,人才也要具有差异化,比如北京也有弱项,特别是住房成本特别高,北上广深都有这个问题,相反,像成都、西安、武汉这些城市,居住成本相比之下更低,而且机会同样很多,特别是像成都这样的城市,所以我认为大家各有优势。放在过去,无论是一线城市还是二线城市都不容易落户,很多人就会觉得“那还不如待在北京”。现在不一样了,如果二线城市能够提供更好的条件,出台更加公平的对待外来人口的政策,大家慢慢就都跟着机会走了。所以北京、上海加入进来,一线城市和其他城市展开竞争,是一个好现象,就会带来中国人才政策升级换代的过程。不能只是“大学生争夺战”提问:这场“人才争夺战”从去年夏天延续至今,似乎并没有减退的意思。在您看来,在这个过程中,地方政府为何要积极推动“人才新政”?王辉耀:首先,引进人才对城市发展当然是很好的帮助,所以竞争才会这么激烈。从另一个角度来看,所谓的“人才大战”对地方政府也有很大的推动作用,会促使他们竞争,促使他们重视人才、升级换代人才政策,同时也促使他们更多地研究这一问题。比如,在这一轮人才政策的制定中,地方政府会更加深入地去思考地方政策、行业优势与人才的匹配度,是否契合当地经济社会的发展需求。如果这个人才吸引不来,就说明地方经济有问题、地方政策有问题,或者人才成长的环境有问题,这些都是需要全方位考量的。有一个需要提醒的问题是,此前不少城市在人才吸引政策上都瞄准了大学生,这已经成为一个趋势。但我们的人才不能光是大学生,比如说有一技之长的,有经商经验的,城市发展不能只靠高科技人才,服务业人才也需要。所以我觉得,大家还可以更开放一点,“人才大战”不能只是“大学生争夺战”。提问:国际人才也是各地政府的招引目标,不少评论都说到新时代的人才观愈发开放了。您如何看待这一新趋势?王辉耀:回顾历史,我国各个时期人才工作布局,均是基于对国际国内形势的分析判断。比如,“十五”时期的人才工作,是以人才总量的增加作为一个主要目标。进入“十三五”,对内,GDP增速放缓,转型压力增大,需要加大科技创新力度;对外,实际对外投资已经超过利用外资的规模,面临更加激烈的国际人才竞争,所以这个阶段的人才战略必然是放眼全球,积极参与国际人才竞争。所以,我觉得眼下这个“人才大战”可以更多地推向国际,从中国扩大到世界,各个城市要把眼光放到国际上去,不仅要在中国这个存量上做文 章,还应该在增量上做文 章,到世界各地寻找人才、吸引人才,让全球人才来中国发展。一线城市纷纷入局,站位更高,说明“人才战”不只是国内的“人才战”,而将演变为国际的“人才战”。文章选自每日经济新闻,2018年3月28日
2018年4月2日 -
高瓴资本张磊人民日报撰文:科技助企业“蝶变”
理事简介张磊,全球化智库(CCG)副主席,高瓴资本集团董事长兼首席执行官。如何让传统企业在消费型科技、电子商务蓬勃发展的今天转型升级?实践证明,用高科技打造一个“赋能工具箱”是行之有效的办法——借助互联网、大数据、人工智能等技术手段,让企业获得更有效发现消费者、触达消费者和服务消费者的新能力。随着全球经济格局深刻调整,世界科技革命和产业变革迎来重大机遇,许多发达国家都在寻找科技创新的突破口,并竭力抢占新兴产业和前沿技术的战略制高点。中国也日渐成为全球创新和科技发展的核心区域之一,科技创新作为建设现代化产业体系的战略支撑作用日趋明显。对实体经济来说,要实现高质量发展,离不开两个“融合”:与数字经济的融合发展,与互联网、大数据、人工智能的深度融合。对传统企业而言,要搭乘科技快车,积极拥抱创新,才能获得发展的新动能。以互联网为代表的信息技术日新月异,不断撬动各行各业新的发展变革,科技创新模式也在升级“版本”。此前,“科技创新1.0”的核心特点是“连接”。搜索引擎连接人与信息,社交工具连接人与人,电商连接人与商品,在线约车、共享单车、团购APP连接人与服务……通过专注“连接”,中国互联网企业在商业模式创新上取得了巨大成功。伴随着学习、追赶全球科技潮流的步伐,科技创新的模式正在向“2.0”版本切换:不再是简单地复制他人经验、简单叠加各种技术和应用模式,而是形成具备原创力的科技创新。在科技领域尤其是互联网行业,中国高科技企业从跟跑、并跑逐步转换到在某些创新领域能够领跑,将“复制到中国”变为“创新源自中国”,这正是“科技创新2.0”的体现。把这种“科技创新2.0”投入实践,使得无论是高科技还是传统企业,都能够无差别地享受互联网时代的信息基础设施,让实体经济、传统产业与新技术深度融合,将会创造出更大的长期价值,让更多人享受创新成果。在创新实践中,也要做好创新“哑铃”两端的布局:一端是创新的渗透,创新已不仅仅局限在消费互联网领域,而是向生命科学、新能源、人工智能等领域渗透;另一端是传统企业的创新转型,通过科技创新的应用,向更高效率、更精细化管理的方向演变。毫无疑问,创新活动是最可持续的价值投资和价值创造活动。往往在最初阶段,科技进步会对中低端水平的传统企业造成巨大冲击,正如现在有人担心人工智能、机器人等技术发展将使机器淘汰人类。但从科技进步和产业革命的实践和规律看,高科技更多是人们的称手工具和发展前行的伙伴,是社会和谐发展的调节器,始终助推着实现人民日益增长的美好生活需要。文章选自高瓴资本,2018年3月30日
2018年4月2日 -
【人民网】如何回应美对华贸易措施?专家智库这样说
美国政府22日宣布将对中国商品大规模征收关税,引起经济界人士高度关注。对于美方的贸易保护主义做法,中国应如何应对?中美贸易摩擦的解决之道是什么?经济学者和智库就此建言献策。 用谈判、合作取代单边行动、保护主义 美国此次对华大范围征收关税是基于“301调查”,这一调查因充满单边主义色彩饱受争议。全球化智库(CCG)特邀高级研究员、中国国际问题研究院欧洲研究所所长崔洪建27日在中国国际电视台(CGTN)与全球化智库(CCG)战略合作协议签署仪式暨高端论坛上表示,美国政府采取的对华贸易措施释放了非常不好的信号,相关做法是想利用单边行动,替代现行多边主义合作。 北京大学国际关系学院教授王勇认为,在贸易问题上,美国政府的思维似乎还处于十九世纪。中方要保持冷静和克制,不要受美方挑衅和刺激影响。中国对美方相关措施的回应选项多种多样,应让美方认识到中国有什么牌可以打,无论是贸易制裁还是报复措施。 王勇同时认为,中美贸易要看大局,从经济角度看,两国会持续从对方的发展中获利,美国发展好了中国会受益,中国发展好了美国也会受益。在贸易问题上,应更努力地理解彼此,更多地进行对话,而不是争辩和斗争。 谈判、对话,这是许多学者眼中解决贸易争端的关键。商务部欧洲司原司长、CCG高级研究员孙永福认为,贸易摩擦和贸易逆差都是现实存在的,但贸易逆差并未影响美国就业。全球自由贸易能令许多国家获利,贸易保护主义不是贸易摩擦的解决方案,也对贸易逆差起不了作用。中美两国互为主要的贸易伙伴,应该妥善解决贸易摩擦,否则不仅会影响中美两国,还会令其他国家受伤。中美之间更需要合作。 CCG特邀高级研究员、中国国际问题研究院美国研究所所长兼军控与国际安全研究中心主任滕建群表示,中美关系一直以来都有竞争。两国关系已和以前有很大不同,应以全新的心态在新的“地球村”中合作,而不是采取冷战思维。 CCG主席、原国家外经贸部副部长,中国入世首席谈判代表龙永图认为,不要让对贸易战的猜测伤害了市场信心,这十分重要。龙永图表示,美国总统特朗普实际只是对中国发起一个贸易政策行动,600亿美元对很多人来说是很大的数字,但考虑到中国每年出口额2万亿美元的体量,这占比很小。 龙永图认为,中国入市之后打了不少“双反”战,国际贸易仍在发展。真正有危险的是对“中美贸易战”的惶恐冲击市场信心。此时舆论应该对此进行准确解读,让市场平稳下来。 面对中美贸易紧张局势,CCG日前发布若干建议,包括加强对美宣传,阐明中美贸易赤字在全球化分工下的本质;美国应放宽高科技技术、产品等对华出口;探讨成立中美基础设施投资基金,推动中美在基建领域合作;利用电商为中美两国企业和消费者提供就业及优惠产品的红利;以第三方市场合作为抓手,吸引具有一定积极性的美国业界参与共建“一带一路”;利用世贸组织规则,对美违反规则的做法进行上诉等。 中国是世界经济的稳定器,美对华贸易措施别有用心 在此次中国国际电视台(CGTN)与全球化智库(CCG)战略合作协议签署仪式暨高端论坛上,许多学者表示,美国对华采取贸易措施原因不只是贸易。 布鲁金斯学会高级研究员杜大伟认为,美国政府征收高关税,例如对进口钢铁和铝产品加征关税,是在保护“日落产业”,但此举并不会为这些传统产业赢得更多就业机会。美国政府非常关注“贸易不平衡”的问题,这是一个宏观经济现象,跟贸易政策没什么关系,与中国高科技政策也没关系。 清华大学国家战略研究院研究员、CCG特邀高级研究员寿慧生认为,希望贸易赤字问题得到解决不是美国政府改变贸易政策的唯一原因。美国征收高关税的主要目标是一些高科技产业,这超越了贸易本身,瞄准的不是钱,而是大国影响力。 王勇表示,看待贸易问题时,也会涉及其它因素,比如国内政治。过去20年,美国经济在国际化进程中一直存在反对全球化的负面声音。这是自由贸易利益分配过程中,政府发挥了错误的作用,未能解决利益分配问题。在中美贸易问题上,美方可能在找替罪羊。 孙永福认为,美国指责中国操纵汇率,窃取美国的就业机会,这样说是因为中国是第二大经济体,美国总想攻击那些离他们最近的竞争者,贸易赤字只是一个借口。 “人们真正应该聚焦的问题不是贸易战,而是为什么世界认为中国是世界经济的稳定器”,CCG国际专家委员会主席、英国东亚委员会秘书长麦启安表示,从经济危机开始,世界就对中国有这种期待。应向世界更多的讲述中国,加强沟通,深化世界对中国的理解。文章选自人民网,2018年3月29日
2018年4月2日 -
【参考消息】头条 | 英媒:这两个新设机构彰显中国全球抱负
英国《金融时报》网站3月28日刊登题为《中国的移民和援助机构是全球抱负的标志》的文章称,在本月早些时候的中国全国人大会议上成立了两个新的政府机构。国家移民管理局和国家国际发展合作署均以各自的方式象征着北京为中国不断扩大的全球角色提供制度性支持的努力。▲英国《金融时报》网站报道截图文章称,入境移民在中国是一个相对新鲜的现象。监控和管理跨境人员的流动历来属于公安部门的管辖范围。另一方面,移民概念与扩大边境开放的积极含义有关。其中的差异不仅体现在语义学方面,而且还表明政府对跨境移民的态度发生了改变。文章称,这种改变背后的推动力可以追溯至中国不断变化的经济和人口现实。随着国家面临劳动力队伍年龄的老化以及对于中国远大经济抱负至关重要的人才的短缺,对外国人才的吸引和管理正在被日益融入北京“新时代”的大战略中。设立国家移民管理局意在帮助中国赢得全球人才争夺战。▲一位外籍人士展示刚取得的外国人永久居留身份证。文章称,在特朗普总统领导的美国政府采取更具限制性的移民政策的背景下,此举也向世界发出信号,表明中国将接纳入境移民,作为其支持更以人为本的全球化版本的一部分。文章又称,随着中国实现从受援国向施援国的转变,国家国际发展合作署将整合目前分散在政府和民间的不同行政部门和实体中的制度性对外援助责任。文章称,作为一个崛起中的大国,中国被日益要求在世界舞台承担更为显著的角色。“一带一路”倡议已经提高了中国对外援助计划的重要性。人们的希望是,一个集中的管理机构将提高资源的动员和配置效率。▲中国援苏丹医疗队举行爱心义诊。图为普外科医生杨占祥在现场分析检查患者X光片。文章称,这两个计划设立的部门共同预示着中国全球抱负的时代。移民和发展援助是全球化的两个方面,它们需要获得国家层面、跨国层面以及超国家层面的制度性支持。文章称,作为新加入国际移民组织的成员,中国现在将拥有国家移民管理局作为其在该组织中的主要代表。而诸如美国国际开发署和欧洲民事保护与人道主义援助行动部等机构,现在也将拥有一个可以与之互动的明确的对等中国机构。Financial Times: China’s immigration and aid agencies a sign of global aspirationAuthor: Wang Huiyao, founder and president of the Center for China and Globalization, a think-tank based in Beijing.Two new government agencies were created at the meeting of China’s National People’s Congress earlier this month. The State Immigration Administration and the International Development and Cooperation Agency each in its own way signifies Beijing’s endeavour to provide institutional support for China’s expanding global role.Inbound immigration is a relatively new phenomenon in China. Monitoring and regulating cross-border flows of people traditionally fell within the purview of the public security authorities. The concept of immigration, on the other hand, is associated with the positive connotation of greater border openness. The difference is not merely semantic but suggests a shift in the government’s approach to transnational migration.The driving force behind such a shift can be traced to China’s changing economic and demographic realities. As the nation confronts an ageing workforce and a shortage of brainpower critical to China’s economic ambitions, attracting and managing foreign talent is increasingly being incorporated into Beijing’s grand strategy for the “new era.” Setting up the State Immigration Administration is intended to help China win the battle for global talent.In the context of more restrictive immigration policies under the US administration of President Donald Trump, it also sends a signal to the world that China is embracing inbound immigration as part of its commitment to a more human-centred version of globalisation.As China transforms itself from an aid recipient to an aid giver, the International Development and Cooperation Agency is set to streamline the institutional responsibilities for foreign aid that are currently Balkanised among different bureaucratic agencies and entities across the state and the civil society.As a rising power, China is increasingly called to take on a more prominent role on the world stage. The Belt and Road Initiative, a strategy to build infrastructure and foster development among more than 80 countries, has increased the importance of China’s foreign aid programme. A centralised administrative body, it is hoped, will boost efficiency in mobilising and allocating resources.Together, these two proposed agencies herald the era of China’s global aspirations. Migration and development aid are two aspects of globalisation that require institutional support at national, transnational and supranational levels.The ideas to set up agencies overseeing immigration and foreign aid have been floating around in Beijing circles for years. As a new member of the International Organisation for Migration, China now has the State Immigration Administration as a primary vehicle of representation. Agencies such as the United States Agency for International Development and the European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations now have a clear Chinese counterpart with which to interact.The two newcomers to the central bureaucracy have attracted much public attention. However, their future is not without challenge. Newly set up, the immigration agency needs to add a team of professionals that is different to those working in public security fields. As the need for co-operation with foreign counterparts and international organisations, the agency is likely to confront a sharp demand for domestic talent who are experienced in managing cross-national inter-agency affairs.For the development aid agency, the challenge will come from the task of easing the west’s anxiety about a perceived hidden strategic agenda. It remains to be seen how these agencies’ interactions with the outside world, in the context of growing geopolitical competition and a renewed “China threat” sentiment, would be perceived and interpreted both at home and abroad. The burden of proof falls on to China.From Financial Times,2018-3-28
2018年4月2日 -
【中国网】《人才战争2.0》发布 聚焦新时代“人才红利
3月29日中国网讯 (记者 曾瑞鑫 实习记者 江玉婷 )3月29日,全球化智库(CCG)与中国社会科学出版社、东方出版社在京举办新书发布会。会上发布了由CCG主任、中国国际人才专业委员会会长王辉耀博士和CCG秘书长苗绿博士编著的《人才成长路线图》和《人才战争2.0》。 中国社会科学出版社重大项目出版中心、中国社会科学智库成果出版中心副主任喻苗,东方出版社经管编辑室主任陈丽娜,CCG高级研究员、中组部人才局原副巡视员胡建华,中国社会科学出版社编辑黄山,海淀区区委组织部人才组刘慧等嘉宾参与了本次活动。 据主办方介绍,《人才成长路线图》和《人才战争2.0》深刻剖析了当前国内的人才形势,尤其是在新时代的背景下,如何践行更加积极、开放和有效的人才政策,由“人口红利”转化为“人才红利”。 中国社会科学出版社重大项目出版中心、中国社会科学智库出版中心副主任喻苗代表出版社发表致辞。她表示,当今世界,综合国力的竞争就是人才的竞争。《人才成长路线图》这本书分析了大量案例,聚焦人才培养之道。中国社会科学出版社对智库成果的出版高度关注,未来将开展更深入和广泛的合作。 东方出版社经管编辑室主任陈丽娜对新书的发布表示祝贺,她表示,2018年年初,各大城市上演人才争夺大战。之所以出现这种情况,跟中国人口增量下滑息息相关。《人才战争2.0》深入分析了各国人才的新政策,介绍了人才流动的情况和趋势,详细分析了各国吸引人才的高端举措。此外,书中还就如何将国外人才和即将流失的人才留在中国提出了切实可行的建议,为决策者提供有价值的信息。 会上,王辉耀博士表示,《人才成长路线图》一书主要分析对目前的人才现状进行了深度分析,并对创新人才观念和人才成长路径两方面进行研究。同时,深入探讨在如今的国家战略背景下,青年人如何将自己培养成“合格”人才。《人才战争2.0》则以未来为视角,在此基础上重新刻画全球视野下的未来人才图景,在新时代全球竞争格局下重新审视一场“着眼于未来的人才战争”,探讨在人口老龄化危机、在新的科技革命下人才的新定义。 记者获悉,CCG长期致力于中国的全球化战略、人才国际化等领域的研究,连续多年出版《中国留学发展报告》《中国海归发展报告》《中国国际移民报告》《海外华人华侨专业人士报告》等多部蓝皮书和数十部人才研究著作。此外,CCG曾参与推动中关村人才新政21条等多个国际人才政策,并参与推动中国加入国际移民组织,积极建言中国成立移民局且受到国家的高度重视和采纳。文章选自中国网,2018年3月30日
2018年4月2日 -
洪明基:擘画世界级湾区人才基地
理事简介洪明基,CCG常务理事,合兴集团控股行政总裁。 “在崭新的图纸上擘画出一个世界级湾区的人才基地。”在日前全球化智库(CCG)举办的“两会”沙龙上,全国政协委员、CCG常务理事、香港洪氏集团有限公司董事会副主席洪明基带来了他的一个提案,借助粤港澳大湾区一体化发展,促进区域国际人才港建设。 十九大报告提出要以粤港澳大湾区建设、粤港澳合作、泛珠三角区域合作等为重点,全面推进内地同香港、澳门互利合作等要求。洪明基看到,处于粤港澳大湾区几何中心的南沙有着独一无二的区位优势。它作为后发地区,在经济发展上与周边的深圳、香港、澳门等还有一定差距,这也给南沙以一定的后发优势,没有历史包袱,在布局和设计上有一个完全新的开始。 “人才是经济社会发展的第一资源,创新驱动实质上是人才驱动。”洪明基建议,面对难得的历史发展机遇,大湾区需乘势而起,利用其毗邻港澳以及广州高校聚集地,前接东南亚等华人华侨集中区的优势,紧握人才这一抓手,借助其在区位、政策、后发的优势,将其打造成为粤港澳大湾区“硅谷”的国际人才基地。引进海外人才来大湾区,打造比肩旧金山湾区“硅谷”式的国际化人才和科技基地。 为致力于建设南沙人才基地,洪明基提出九大路径。 第一,秉持开放、共享的理念,区域人才战略不仅要服务区域,也要更好地服务内地,要从大湾区一体化建设的角度来谋划人才发展建设,要善于分析周边其他地区的优势,将区域发展融入到粤港澳大湾区一体化发展进程中来。 第二,借助香港优势、亚洲金融中心优势和海外亚太总部优势来吸引外来人才。香港是亚洲的金融中心,也是海外企业在亚洲设置总部的集中区。依托香港的这种地位,大湾区可以很好地对接香港的优势,加快在本地区之间的相互配合,为大湾区及中国人才发展和产业发展储备力量。 第三,做好产业的定位和引进,以产业带动企业,以企业吸引人才。区域的人才战略要聚焦产业的发展需求,要吸引最好的人才和培育最具发展潜力的产业。用创新方式将具有优势的传统产业链向大湾区、内地,甚至世界延伸出去,充分利用产业链的集聚效应,聚集更多的产业链,从而汇集产业链上下游各方面的人才。利用好土地资源和政策优势,进一步拓宽产业链。把握互联网人工智能时代的机遇,拓宽产业链,助力未来经济社会发展。 第四,将引进人才和培养人才结合起来。把握好一带一路和粤港澳大湾区的战略机遇,利用自身区位优势,参与国内外人才领域中的竞争合作,并在竞争合作过程中不断制定人才发展机制,在打破人才流动障碍上下功夫,从而最大限度支持和帮助科技人员创新创业,形成有利于创新人才成长的育人环境。设立联合工作委员会,将港澳地区高校并入内地教育体系。占领培养人才、引进人才、使用人才的高地。 第五,打造良好环境,包括教育、医疗、基础设施建设、生态环境等,在确保生态环境良好的基础上,着力补齐大湾区在交通、医疗、教育等方面的短板。努力优化阳光公开的营商环境。 第六,突出“高精尖缺”,使人才政策与区域经济社会发展需求相匹配。构建灵活、开放的国际人才制度体系,优化国际人才创新创业环境,大力集聚留学人员、港澳台人才、外国留学生,积极打造“国际人才港”。除在人才流动体制机制上做更多的文章外,也可针对留学生出台更多鼓励性政策,支持在华外国优秀毕业生来区域工作,也为境外高校学生打开来华实习通道。 第七,着力于丰富教育资源与完善医疗环境,提升南沙在打造人才腹地中的竞争软实力。一是加大国际化教育资源的供给;二是优化人才医疗环境。 第八,通过外国专家局,试点优化国际移民管理与服务。整合相关职能,尽快实现外国人签证、居留和移民等事务的统一管理,发挥移民局统筹管理海外人才引进和移民权利保障及融入的职能,借鉴中关村经验,进一步延伸自贸区建设及创新驱动发展的出入境政策措施。 第九,放宽留学生在华工作和实习限制,可为优秀毕业生办理两年的工作签证,打通境外高校学生来华实习通道,制定“全球优秀青年实习计划”。文章选自《国际商报》,2018年3月18日
2018年4月2日 -
【Financial Times】China’s immigration and aid agencies a sign of global aspiration
Author: Wang Huiyao, founder and president of the Center for China and Globalization, a think-tank based in Beijing.Two new government agencies were created at the meeting of China’s National People’s Congress earlier this month. The State Immigration Administration and the International Development and Cooperation Agency each in its own way signifies Beijing’s endeavour to provide institutional support for China’s expanding global role.Inbound immigration is a relatively new phenomenon in China. Monitoring and regulating cross-border flows of people traditionally fell within the purview of the public security authorities. The concept of immigration, on the other hand, is associated with the positive connotation of greater border openness. The difference is not merely semantic but suggests a shift in the government’s approach to transnational migration.The driving force behind such a shift can be traced to China’s changing economic and demographic realities. As the nation confronts an ageing workforce and a shortage of brainpower critical to China’s economic ambitions, attracting and managing foreign talent is increasingly being incorporated into Beijing’s grand strategy for the “new era.” Setting up the State Immigration Administration is intended to help China win the battle for global talent.In the context of more restrictive immigration policies under the US administration of President Donald Trump, it also sends a signal to the world that China is embracing inbound immigration as part of its commitment to a more human-centred version of globalisation.As China transforms itself from an aid recipient to an aid giver, the International Development and Cooperation Agency is set to streamline the institutional responsibilities for foreign aid that are currently Balkanised among different bureaucratic agencies and entities across the state and the civil society.As a rising power, China is increasingly called to take on a more prominent role on the world stage. The Belt and Road Initiative, a strategy to build infrastructure and foster development among more than 80 countries, has increased the importance of China’s foreign aid programme. A centralised administrative body, it is hoped, will boost efficiency in mobilising and allocating resources.Together, these two proposed agencies herald the era of China’s global aspirations. Migration and development aid are two aspects of globalisation that require institutional support at national, transnational and supranational levels.The ideas to set up agencies overseeing immigration and foreign aid have been floating around in Beijing circles for years. As a new member of the International Organisation for Migration, China now has the State Immigration Administration as a primary vehicle of representation. Agencies such as the United States Agency for International Development and the European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations now have a clear Chinese counterpart with which to interact.The two newcomers to the central bureaucracy have attracted much public attention. However, their future is not without challenge. Newly set up, the immigration agency needs to add a team of professionals that is different to those working in public security fields. As the need for co-operation with foreign counterparts and international organisations, the agency is likely to confront a sharp demand for domestic talent who are experienced in managing cross-national inter-agency affairs.For the development aid agency, the challenge will come from the task of easing the west’s anxiety about a perceived hidden strategic agenda. It remains to be seen how these agencies’ interactions with the outside world, in the context of growing geopolitical competition and a renewed “China threat” sentiment, would be perceived and interpreted both at home and abroad. The burden of proof falls on to China.From Financial Times,2018-3-28
2018年3月30日