-
郑永年:中国出类拔萃之辈在哪里
针对中国近来的股市危机及其政府救市扑朔迷离的过程,有中国学者感叹道,最出类拔萃之类已经不在政府里面。学者这样说,指的是政府没有足够的能力来对付市场的变化。有人更预言,中国共产党能够对付任何危机,但对付不了资本和其所带来的危机。这样的观察是否正确,见仁见智。但这场股灾的确提出了一个严峻的问题:执政党是否选拔得出和留得住出类拔萃之辈,来统治和管理国家和社会。 统治和管理社会无非就是两个要素,一个是制度,一个是人。这两个要素必须互相配合才会有效。从前人们普遍认为,如果有好制度,平庸者也能治理好国家。这一看法只对了一半。如果没有一套好制度,最有能力的人也难以治理国家。但是,如果说有了一套好制度,平庸者也能治理好国家,也不符合事实。随便浏览一下世界的治理现状就不难看出,那些被视为制度很健全的制度(包括西方民主),一旦权力落在平庸的政治人物手里,最健全的制度也难以治理国家。因此,尽管在大众民主时代,也就是平民政治时代,如果再谈论政治人物的平庸和卓越,就会被认为是“政治上不正确”,但实际上,每一个社会都在呼吁出类拔萃之辈的出现。一旦平庸者掌权,无论是通过民主选举还是其他方式,大家只是有无奈之感。 中国具有数千年贤能政治的传统。在大多数情况下,皇帝必须挑选最聪明的下一代来接班。但即使皇帝没有那么聪明,他也会选拔聪明的大臣来治理国家。传统社会的出类拔萃之辈,主要表现为儒家统治集团。这个统治集团通过科举考试等方式向全社会录用人才。很难想象,如果没有这个统治集团,如何统治那么大的一个国家。中国历史上,只有在革命和造反的时候,才会诉诸于草根阶层。造反者一旦掌握了权力,登上皇位,又会恢复儒家统治集团。中国这个开放的文官传统,也深刻影响了后来西方的治国理念,尤其是近代以来。 当代东亚模式(包括早先的日本和后来的“四小龙”)的成功,其中一个关键要素也是出类拔萃之辈统治国家。学界所说的“发展型国家”(developmental state)实际上就是专家治国。在所有这些经济体,权力相对高度集中在精英统治集团手中。无论是经济发展还是有效社会政策的制订,或者更重要的基本国家制度建设等方面的成功,都和这个精英统治集团有关。精英集团在经济上把这些社会从低度发展经济体提升为高收入社会,在社会方面通过社会政策等手段培养出庞大的中产阶级,在国家制度建设方面通过整合东西方的最优实践,构建了一整套基本政治行政体系。在这些社会的经济到了高收入阶段,政治发生变化,民主化开始。在一些社会,随着民主化的开始,尤其是大众民主的出现,出类拔萃之辈开始离开政治舞台,转入其他领域。今天,一些社会的治理出现了问题,和出类拔萃之辈离开政治舞台、政治庸俗化有很大的关联。 中国自改革开放以来,出类拔萃之辈发生了很大的变化。在改革开放之前,尤其是文化大革命期间,执政党录用的大都是革命者、或者“继续革命者”(即各种类型的造反派)。尽管毛泽东也强调“又红又专”,但在实际操作过程中,只有“红”是资产,“专”不可避免成为负资产。邓小平一代领导人把执政党的重点转移到经济建设;相应地,在干部队伍建设方面提出了“干部四化”,即革命化、年轻化、知识化和专业化。革命化主要指的是对共产党的忠诚,而年轻化是针对当时干部老化的问题,知识化和专业化指的是专业能力。邓小平把科学和生产力等同起来,尽管在学理上并不见得说得通,但可以看得出当时领导层对专业知识的重视程度。 最重要的就是干部 邓小平强调,在路线确定之后,最重要的就是干部。这个判断是正确的。各种研究发现,中国改革开放的成功除了好的政策,主要就是干部录用和管理制度的变化。学界把这个时代称为中国的“技术官僚治国”时代。技术官僚的特点就是用科学和技术说话,实事求是。他们能够把握事物的真相,不仅不会被意识形态或者政治化所迷惑,而且能够把很多似乎是意识形态化的东西,简约成为技术手段而加以应用。 “出类拔萃之辈”的变化和中国各种制度改革分不开。自1980年代开始,中国经历了诸波行政体制改革,而伴随每次行政体制改革的便是吏治制度的改革,即公务员制度的改革。 今天中国的治理问题面临多种挑战,其背后也有多重原因,但不可否认吏治是其中一个要素。今天的“出类拔萃之辈”去了哪里?中国的吏治出现了什么样的问题?从平民百姓的角度来看,今天吏治的最大特征就是腐败了。从这次大规模反腐败所取得的巨大成就来说,人们对吏治的腐败已经深信不疑。好像没有一个官员是不腐败的,一旦被查,没有一个嫌疑对象是清廉的。当然,腐败不仅表现为经济上的腐败,它具有更为广泛的含义,例如在干部队伍中,不作为的庸人多起来了。一些人尽管占据重要的干部位置,但无所作为或者消极怠工,效率低下。 吏治为什么会变成这样?有几个因素尤其突出。最重要的是中国从农业社会到商业社会的转型。传统上“士农工商”的社会结构的基础是农业社会。改革开放之后,中国很快向商业社会转型,官僚集团优越于其他社会阶层的经济基础开始动摇,对官僚集团的社会认知也发生了很大的变化。尽管中国仍然具有“学而优则仕”的传统,但对中国的“出类拔萃之辈”来说,商业社会意味着他们多了一条选择途径,除了做官,还可以“下海”。1992年邓小平南巡之后,中国就出现了一波干部“下海潮”。此后,商界一直吸引了很大一部分中国的“出类拔萃之辈”。商界吸引“出类拔萃之辈”表明政治领域出现了竞争者。对政治领域来说,如果要吸引和留住“出类拔萃之辈”,就必须具有竞争力同商界竞争。实际上,新加坡和其他一些国家和地区的高薪政策不仅是为了养廉,也是为了和商界竞争人才。政治不是商界,从政者必须具有高尚的道德水平。不过,重视道德并不是说其他因素就不重要了。如果没有一份体面的薪水,最高的道德也是不可持续的。随着社会经济的发展,这个问题会对中国的吏治构成越来越严重的挑战。 其次,在最初的几波吏治改革之后,就没有什么新的进步。最明显的就是政务官和事务官没有区分开来。在1980年代,人们曾经讨论过这个问题,但当时思想不够解放,认为政务官和事务官的分野是西方制度,从而被当时的领导人否决。但实际的情况并不是这样的,不管是什么样的制度,都需要这个分野,仅仅是因为治理所需。中国古代就已经存在制度,并且是当时最先进的,后来西方人学中国,并且加以改进。如果不能把两者区分开来,很难通过政务官的途径,把社会上的出类拔萃之辈吸纳到政权中来。 公务员工资仍低 再次,官僚体制的工资制度没有实质性的改革。除了一些经济部门例如国有企业,大部分公务员系统仍然表现为低工资。低工资又表现为两个方面:其一,干部的基本工资远远低于其实际收入,他们的收入的大部分表现为非工资形式的灰色收入;其二,干部工资可以七八年停滞不变。纵览世界,很难在其他国家和地区找得到具有这两个特点的干部工资制度。如果工资七八年不变,干部肯定没有活力和干活动力。在这样的情况下,干部就会想方设法去得到其他灰色收入,甚至寻找腐败途径。 也可以把中共十八大以来的反腐败运动理解为吏治改革运动。但吏治改革的前一部分比较容易,即反腐败,后一部分则非常难,即建立新制度。在反腐败过程中,民粹主义开始抬头,过去一些很左的意识形态因素抬头。一个最显然的例子是工资制度。过去因为受华尔街模式影响过深,国有企业老总的工资水平过高,现在很有必要纠正,目标是为了建设新制度,在确保企业运作不受影响的同时,使得老总的工资回归合理水平。但实际上,纠正的目标演变为去满足民粹主义的情绪。在今天普遍的“仇官”“仇富”的民粹心态下,很多人希望的是官员不吃不喝,就能够为社会提供无偿服务,并且是优质服务。这是乌托邦。当然,民间的这种乌托邦和执政党过于强调干部道德,而忽视物质保障的传统思维,也有很大的关联。如果一种制度不能符合基本人性,甚至与之背道而驰,这个制度很难有效运作,更不用说具有可持续性了。 在今天的中国,如果不能解决录用和留住“出类拔萃之辈”这个问题,从长远看,政治必然会沦落为二流政治,政府沦落为二流政府。这样一来,经济社会的进步和国家制度建设就成为一个大问题。几乎在所有国家,无论是社会经济的发展还是国家制度的建设,都看“关键的少数”,所有这些方面的进步都是需要人来推动的。没有“出类拔萃之辈”,哪会有高质量的国家制度建设,正如没有设计师,就很难出现伟大的建筑一样。从这个意义上,不难理解华盛顿一代对于美国、明治维新一代精英对于日本、朴正熙一代对于韩国、蒋经国一代对于台湾、李光耀一代对于新加坡的意义。 在中国处于深化改革和发展的关键时刻,录用和留住“出类拔萃之辈”的意义变得如此重要,没有人会去否认。近来,中国国家主席习近平也提出了“关键的少数”的概念,更针对干部不作为的现状提出了“引导大家争当改革促进派”“把想改革、谋改革、善改革的干部用起来”。在中共三中全会和四中全会确定了改革的宏大计划后,最重要的就是要落实改革计划,把计划变成现实。而改革计划的落实则需要“出类拔萃之辈”的干部。不过,如果在操作层面不能纠正民粹主义路线和改善意识形态环境,“出类拔萃之辈”的录用和使用不仅会继续是个大问题,而且会继续流失。如果中国要建设一流的社会,就还需要一流的人才。如果平庸主义流行开来,一流社会便是空想。(本文选自联合早报网,仅代表专家个人观点,不代表机构立场)
2015年7月27日 -
【China Daily】Winning the talent war
Wang Huiyao, President and Founder of China Center for GlobalizationChina losing skilled professionals to overseas marketsChina should use professional recruiters to help attract and retain international talent, according to an expert.Wang Huiyao, President and Founder of the Center for China & Globalization(CCG) in Beijing, says it is time that Chinese companies, institutions and authorities use a professional recruitment service to help them bring in skilled people, especially high-level international talent, to the country."The international talent flow is constant now, and it is usually priced globally. Many companies are watching them, not only high-level talent, but also young talent, such as overseas students, interns, and investment immigrants," Wang says. "The talent war is fierce."He says that in the United States, the number of investment immigrants from China has increased from dozens to thousands in a year. The US approved 10,000 investment immigrant visas last year, with about 8,500 from China.Wang published the International Talent War this month, in which he introduced Chinese readers to a comprehensive view about the headhunting industry, including its history and current situation in the overseas and Chinese market. The book aims to explain why companies and institutions should adopt a professional service in the area of recruiting global talent."Chinese companies are becoming more international and want to explore the global market. China is now also working on many big projects, such as the Belt and Road Initiative and the Asian Infrastructure Investment Bank. All these require a reserve of talent."Wang says Chinese authorities are gradually promoting headhunting services. There will soon be an office in Beijing’s Zhongguancun area, China’s equivalent of Silicon Valley, that will target such firms. Furthermore, it will become easier for multinational headhunting companies to operate in China once restrictions are relaxed. "Recruitment should be professional and systematic. It involves many aspects. For high-level talent, headhunters would have a series of evolution, testing and analysis process and target the right candidates. Headhunters also have a lot of experience in how to recruit people who will stay in a company, so what they bring in is talent and a whole system of managing it as well."Most companies in China are unaware of how to use recruiters, he says. Universities put an advertisement in a newspaper, go through friends, head overseas or attend a job fair to look for senior talent.He says China has now lost a lot of talent to overseas markets, with many people not returning to China. According to a US report released in 2013, about 87 percent of Chinese PhD students who graduated in science and engineering still remained in the US.Wang also estimates that there are about 5,000 people at a senior level who can manage Chinese businesses with an international background. "I think our attention to talent attraction and retention is still far from enough," he says. He says he can feel the emphasis on talent attraction and retention in the US and some other Western countries, but some talent may feel undervalued in China, even though the country has a program for global experts. "We have many fine words but it is still difficult to make these promises into practice."Wang says that Chinese companies and institutions should create an environment that is similar to the one found overseas, where international universal values are promoted and differences are played down. For example, in Southwestern University of Finance and Economics in Chongqing, there is a college that hires international talent, which brings overseas returnees and foreign experts together, creating an environment where they can get productive and fruitful results."Companies should do the same, so that international talent can stay and enjoy working in China," he says. The Chinese electronics firm Lenovo uses English in all its work emails to make the company international and to help its overseas employees to perform better.Wang says that China’s international talent recruitment is still at an early stage. China should participate more in cultivating world talent, by inviting more overseas young talent to come and learn in China, appealing to senior management level talent in developing countries, and welcoming more visiting scholars. He believes all these people will contribute to China’s future development.Wang says China should also cultivate technicians and engineers, as the skills of most Chinese manufacturing workers are inadequate. One reason is that these workers are unable to stay in one place because they do not have permanent residency in cities.He suggests the government provide them with better working opportunities and living conditions in cities, so they can have stability and improve their skills.(By Chen Yingqun)From China Daily, 24 July, 2015.
2015年7月27日 -
王辉耀:亚投行可借鉴新加坡人才模式
导语 4月14日,以‘一带一路’、亚投行及人才战略”为主题的CCG圆桌会议第二讲举行。针对 “一带一路”战略及亚投行的人才缺口和培养方式,所面临的挑战和应对方案,来自政、学、企的多位精英人士从工作的实际出发,分享了自己的观点。 最近国家提出了“一带一路”战略,包括在博鳌论坛上。而且我注意到往年的博鳌论坛都是在4月份举办,今年在3月份举办,3月底正好有一个亚投行的截止日期。今年我也去了博鳌论坛,在会上,俄罗斯、澳大利亚当场宣布加入亚投行,所以,形势一下子对亚投行都非常有利,好几十个国家都加入,包括美国、日本也说要探讨以后怎么来合作。中国全球化现在进入了一个新的阶段。中国与全球化智库非常重视这方面的研究,特别是人才的研究。嘉宾简介王辉耀,国务院参事,CCG主任。小语种人才短缺 我看到媒体上很多在谈,“一带一路”战略和亚投行战略,中国有没有准备好?特别是我们的人才储备有没有准备好。前天我们在中组部开会,也谈到中组部重视国际组织人才的输送和培养,包括最近要出台一些新的举措。所以,这是一个很热的话题。 一带一路战略实施中有着很大的人才缺口,其中包括小语种,习主席出去访问到南非一些国家,翻译都是先把那个国家的语言翻译成英文,英文再翻译成当地语言,两三个翻译夹在中间,确实对于这么大一个国家来说,这种情况和我们的国力不太相称,我们缺少一些小语种的翻译。社会选拔,广纳英才 亚投行的成立对我们银行界的推动,包括投资、包括和商业银行处理好关系也是比较前瞻的。亚投行是我们银行的一个特区,是我们国际合作的模板和典范,怎么打破过去那套方法? 李光耀去世后,大家对新加坡很关注,包括新加坡的人才模式,它的人才不是从大学生培养的,而是社会上谁优秀就把他吸引到政府里来。如果亚投行能采取社会选拔的模式,不一定是体制内的,可能有很多的创意。金立群在参加新加坡论坛时也在谈亚投行,现在亚投行受到各个国家的高度重视。亚投行不能搞成我们自己自娱自乐的东西,需要像习总讲的广纳天下英才,这可能是一个很好的平台,我们要把亚洲银行、世界银行包括海外投行各个方面的人才聚集起来。 中国在全球化时代的3.0也好、4.0也好,我们现在进入了新时代,中国提出了很多新的战略。它实际上很宏大,是一个新的定位。前三十年我们想吸引来华投资和人才来中国,现在我们更多是参与进去,提出全球化新的战略,但这里面有很多具体的问题,包括地缘政治、金融风险、人才储备,还有我们的文化、我们对沿线国家具体能带来什么,我们如何打造命运共同体和利益共同体,这些都是很值得针对研究的,特别是智库在其中能够发挥什么样的作用,很值得进一步深入探讨。
2015年7月27日 -
【China.Org】AfDB president looks to cooperate with AIIB
African Development Bank President Donald Kaberuka speaks at a seminar hosted by the Center for China and Globalization(CCG), a Chinese think tank, in Beijing on July 20, 2015. [China.org.cn]African Development Bank (AfDB) President Donald Kaberuka said he expects to "work together" with the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) to develop African infrastructure."I sense that the AIIB would be a game changer in international financial architecture," Kaberuka said while attending a Beijing seminar hosted by the Center for China and Globalization, a Chinese think tank.Kaberuka said there is an estimated annual infrastructure funding gap of US$50 billion dollars in Africa for now."We should work with the AIIB closely, ensuring the money being put into the right place," said Kaberuka.He believes that the AIIB will provide a new source of development funding to meet the increasing needs of countries around the world.In early July, multilateral development banks including the World Bank, the AfDB and the International Monetary Fund said in a joint statement that infrastructure investment needs alone reach as high as US$1.5 trillion a year in emerging and developing countries.The AIIB is designed to finance infrastructure construction and has authorized capital of US$100 billion. Only two countries on the continent of Africa – South Africa and Egypt – were among the 57 prospective founders that signed the AIIB charter on July 1.Kaberuka also noted that China and Africa have a long history of sound collaboration.The AfDB, founded in 1964, has 53 African member countries and 24 non-African member countries and is the biggest regional development financial institution. China joined the AfDB in 1985. In 2014, the People’s Bank of China and the AfDB signed a agreement establishing a US$2-billion co-financed fund known as the Africa Growing Together Fund, which serves alongside the AfDB’s own resources to finance eligible nationally-backed and non-nationally-backed development projects in Africa.China has become the biggest state-level investor in Africa. Chinese Premier Li Keqiang previously said China’s direct investment in Africa will reach US$100 billion by 2020.Kaberuka added that China’s economy has grown steadily for three decades and that its people’s lives and incomes have subsequently improved. He also acknowledged the transfer of excess manufacturing productivity from China to Africa, while pointing out that 26 African countries have signed free trade deals. He asserted that African-made products will have much greater prospects as a result of such deals, encouraging China’s manufacturing industry to further develop in Africa.(By Zhang Rui)From China.Org, July 20, 2015.
2015年7月24日 -
【国际商报】 培养国际化人才殊为关键
潍柴国际在欧洲市场有不少投资,其在人才的运用上非常开放,身处全球化的大时代,“不能用三流的人才在国际一流的舞台上竞争”,潍柴国际董事长郎华强调,这是集团国际化过程的一个方针。 在企业国际化的过程中,尽管聘请国际化人才往往会花费不少财力和精力,但不少企业都认同潍柴的标准。 全球化在新常态下的竞争,说到底是规则的竞争,是人才的竞争。中国企业的国际化不能没有国际化人才的支持,需要一大批在各个领域精通国际规则、精于国际谈判的人才。“中国每年有50万学生出国留学,海外有数以千万计的华人,但中国发展所需的国际化人才却十分匮乏。”中国与全球化智库(CCG)理事长兼主任、国务院参事王辉耀指出,全球化浪潮中有货物流动、资本流动,也包括人才流动。 CCG针对北京中关村区域企业的研究发现,中关村与硅谷之间的最大差距体现在人才方面。中关村的国际人才比例不足1%,其中还有七八成的海归。“目前,对中国来说,国际人才通道建设的短板空前凸显。”真格基金创始人徐小平表示,在工作签证、投资移民和技术移民等方面缺乏相应的制度机制有力支撑,难以吸引全球优秀的人才。 在解决中国人才流通问题的同时,也要做好人才培养的长远规划。法政集团董事长王广发表示,今天的人才培养要前瞻20年以后的人才标准、国际产业标准和应用技术的变化,这样才不至于在经济高速发展的同时出现人才断档。 王广发指出,目前大家谈得更多的是产业转型发展、走出去、引进来,涉及人才结构调整的较少,要积极推进教育接轨、人才接轨,实现人才的国际化、全球化。文章选自《国际商报》A2版,2015年7月22日
2015年7月24日 -
【国际商报】中企“走出去”还须过五关
“走出去”,整合全球资源做大做强已是不少中国企业的必选项。 作为中国第一、世界第二大汽车玻璃供应商,福耀玻璃在1987年刚组建时还是个不起眼的乡镇企业。发展到今天,福耀玻璃与宾利、宝马、奔驰、奥迪、大众、丰田、本田等全球知名汽车品牌均有长期合作,并已在德国、美国、英国、瑞士、意大利、巴西、韩国、日本和俄罗斯成功布局。 对于6月1日才正式成立的中国中车而言,“走出去”其实已有多年的积淀。目前,中国中车的产品和服务已经走进了六大洲84个国家和地区。在实现更广市场覆盖的同时,中车“走出去”的方式也在发生转变,产品从低端向中高端发展,地域从亚非拉走到了欧美;从单独的产品出口到产品、技术、资本、标准、管理整个产业链的“走出去”。 毋庸置疑,“走出去”并非易事,中企“走出去”主要面临着哪些挑战呢? 中国中车副总裁余卫平日前在出席由中国与全球化智库(CCG)于北京举行的2015中国与全球化圆桌论坛时指出,高端装备“走出去”除了政治和区域风险之外,还要过五关,即标准关、文化关、社会责任关、品牌关/信誉关、环保关。 几年前,北车济南轨道交通装备公司中标了法国货车租赁公司40辆罐车采购项目。尽管北车济南轨道交通装备公司并不是国内业界的领头羊,但其积极开展境外资质认证,早在2009年就成为中国第一家获得欧洲TSI轮对、转向架和整车认证的铁路货车生产企业,从而具备向欧洲出口铁路装备产品的资质。资质认证加上中国产品的高性价比,帮助该公司在招标中一举胜出。 余卫平告诉记者,目前世界主要市场在轨道交通领域都有自己的标准,比如欧洲的互联互通标准、中国的GB标准等,中国装备“走出去”就必须了解、适应、符合不同市场的标准和资质要求。“优秀的技术绝不能被程序性的标准所禁锢。” 2012年,中国北车唐车公司获得土耳其萨姆松市5列100%低地板现代有轨电车的订单。2013年11月,受强台风“海燕”影响,承运第二列有轨电车的货轮无法按时到港。为保障交付,唐车公司一诺千金,于当年11月29日空运有轨电车飞赴土耳其,确保项目按期开通运营。中国北车在土耳其赢得的质量和信誉口碑,助力其进一步开拓当地市场,并于年初收到了土耳其伊兹密尔市85辆轻轨车辆的中标通知书。 福耀玻璃集团创始人、董事长曹德旺认为,“走出去”之前,企业必须明确“走出去”的目的,从而确定“走出去”的目的地,并充分了解投资目的地的法规和行业发展情况。其中对文化习俗的了解十分重要。 从“走出去”到“留下来”,很多中企与中车、福耀一样,希望能真正融入当地社会,走进去,成为座上宾。文章选自《国际商报》A2版,2015年7月22日
2015年7月24日 -
【国际商报】“走出去”,大格局中抢商机
在全球化的大发展中,快速发展的中企“走出去”浪潮正是中国参与全球化、推动全球化进程的重要体现。由中国与全球化智库(CCG)日前在北京举办的2015中国与全球化圆桌论坛上,与会专家专题探讨了中企从本土公司到全球公司在发展过程中的机遇和挑战,并指出,中企“走出去”要善于把握大势,在大格局中寻找商机。中企“走出去”大提速 中国已经步入企业大规模“走出去”的新常态。 继去年中国成为资本净输出国之后,今年上半年的对外投资亦取得了可喜的成绩。 今年1~6月,中国非金融类对外直接投资达560亿美元,同比增长29.2%。商务部国际贸易谈判副代表张向晨在向媒体介绍上半年中国对外投资情况时表示,政府简政放权为企业“走出去”创造了更为宽松的环境,中国企业在国际产能合作与装备制造业“走出去”方面进展显著。张向晨预计,2015年中国对外直接投资10%的同比增长目标有望超额完成。 中国国际经济合作学会会长崔明谟指出,当前中企大规模“走出去”的新常态蕴含众多机遇,企业“走出去”要走得好、走得快、走得可持续,就必须把握大势,在大格局中寻找商机。 就国内形势而言,超10万亿美元的GDP总量,近4万亿美元、居全球首位的外汇储备,以及连续两年排名第一的进出口总额都为企业“走出去”奠定了坚实的经济基础。 中国企业“走出去”更须对国际形势有认真的研判和了解。在世界经济的缓慢复苏中,全球跨国投资正在逐步恢复增长,其中跨国并购也在恢复性增长过程中。按联合国贸发会议预测,全球直接投资将平稳增长,2015年和2016年有望达到1.7万亿美元和1.8万亿美元。 与此同时,一些发达经济体,特别是部分欧美国家为了刺激经济增长,纷纷采取了一些非常规措施,其中包括开放一些敏感的投资领域,激发了基础设施等领域的投资需求。而随着发展中国家和转型经济体资本流动地位的不断提升,其工业化、城镇化水平迅速提升,为中企“走出去”创造了不少机遇。“一带一路”成为新引擎 崔明谟提醒到,要充分认识“一带一路”的战略引擎作用,他认为“一带一路”将成为我国对外投资的新引擎。“一带一路”建设覆盖了56个国家和地区44亿人口的大市场,占全球人口的63%,有21万亿美元的经济总量,占全球经济总量的29%,是世界上跨度最长、最具发展潜力的经济带。 张向晨指出,在“一带一路”建设的带动下,今年1~6月,中企在“一带一路”沿线48个国家直接投资额达70.5亿美元,同比增长22.2%,涉及基础设施、能源合作、农业加工、仓储物流等领域。从存量上看,中国在“一带一路”沿线国家的直接投资存量达1634亿美元,占中国对外直接投资总额的20%左右。 今年3月份,国务院授权发改委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,提出了沿线各国合作的主要方向。根据愿景规划,基础设施互联互通是“一带一路”建设的优先领域,其中包括交通基础设施、能源基础设施和跨境光缆等通信干线网络建设。崔明谟表示,这些建设项目的投资额都非常大,同时,农林牧渔业、生产加工、海水淡化、海洋生物制药、海上旅游等领域的合作都会得以拓展,在煤炭、基础矿产、水电等传统能源领域以及风电、核电、太阳能等新能源领域都将释放众多合作项目。 中企“走出去”也需要与其他国家在合作中实现互利共赢和共同发展。今年5月国务院印发的《关于推进国际产能和装备制造合作的指导意见》就提出了产能合作的新概念。崔明谟指出,中企“走出去”要加强产能合作,营造共赢的局面。“不但把产品卖出去,而且要输出产能,帮助落后国家建立和提升工业体系及制造能力。” 在重视“一带一路”机遇的同时,中银国际控股有限公司董事总经理程雁提醒,“一带一路”倡议仍缺乏一些细节的制度化设计和实施方案,“一带一路”沿线国家间的经济、政治文化等差异比较大,推进和落实“一带一路”倡议需要顶层设计与具体执行措施的结合。文章选自《国际商报》A2版,2015年7月22日
2015年7月24日