- 当前位置:
- 首页>
- 活动>
- ������������
������������
CCG持续关注国际关系议题,推动中国与全球化的发展,积极开展国际交流,充分发挥智库“二轨外交”作用,在巴黎和平论坛、达沃斯世界经济论坛、慕尼黑安全会议等重要国际政策与意见交流平台上组织分论坛、边会、圆桌会议、晚宴等活动,促进国际政商学界对话,凝聚共识;CCG积极与各国政界、智库界、工商界开展“二轨外交”活动,每年常态化赴多国调研与交流,促进中外关系攸关方互动,保持与多国政策圈层的沟通渠道。
-
黄亚生:警惕特朗普对移民进行种族选择
中国与全球化智黄亚生,全球化智库(CCG)学术委员会专家,美国麻省理工学院斯隆管理学院副院长、政治经济和国际管理教授。编者按“丧钟为谁而鸣?丧钟为你而鸣!”海明威引用约翰·唐恩的这首诗,意在表明:没有人是孤岛,没有人可以从他人的苦难中幸免,人们不应该对他人的苦难袖手旁观。显然,特朗普的选民莫兰先生早前就不明白这个道理,在他一年前选择特朗普时,肯定认为,特朗普的反移民措施,针对的仅仅是无关的“他者”,以至于在特朗普决定驱逐二十万萨尔瓦多移民,真切损害到他自己的利益时追悔莫及。上周,特朗普被媒体曝光,将萨尔瓦多、海地称为他心目中的粪坑国家(shithole countries),并表示更希望移民来自北欧国家,这揭示了其移民政策的实质:以种族选择的方式呈现的新种族主义。本文由“亚生看G2”首发,欢迎转载,转载请注明出处。全文共2022字,阅读时长约4分钟。1月15日是马丁·路德·金的纪念日,马丁·路德·金的大儿子马丁·路德·金三世在华盛顿出席纪念活动时抨击特朗普:“当一个总统坚称我们国家需要更多来自像挪威这种白人国家的移民时,我觉得我们根本不需要花费任何时间去讨论说了什么、是什么意思,我们需要想办法对抗这个人(特朗普)的心。”1月15日,马丁·路德·金的儿子,马丁·路德·金三世,在其父亲的纪念日猛烈抨击特朗普图片来源:视觉中国马丁·路德·金三世针对的是上周四特朗普不当的言论。据多家媒体报道,当时白宫在举行一次有关移民问题的会议,当相关人员提出要恢复一些帮助海地、萨尔瓦多和非洲国家移民的项目,继续保留他们的临时保护身份(TPS)时,特朗普反对道:“为什么我们要让那些来自“粪坑”国家(shithole countries)的人来到美国?”他的这一言论曝光后,立刻遭到各方的猛烈批评,并在相关国家中引起强烈不满。当美国司法部长塞申斯(Jeff Sessions)宣布“童年抵美暂缓遣返计划”(DACA)取消时,大家都猜测接下来要被拿来开刀的移民群体可能是“临时保护身份”(Temporary Protected Status,简称TPS)的受益者。 “临时保护身份”法规于1990年获美国国会通过,主旨是为来自某些危险国家且面临生命威胁的外籍人士提供暂时工作证、免于遭受遣返的保护。危险国家的定义通常包括武装冲突、内战、天灾以及大规模传染疾病等。最新遭到特朗普种族选择政策损害的群体是萨尔瓦多人。《纽约时报》曾报道了一个故事,说的是华盛顿地区管理服务公司Total Quality的首席执行官,现年52岁的维克多•莫兰(Victor Moran)近期的遭遇。他是一位特朗普的忠实选民,支持总统的移民总体方针。而如今,他一直在担心这项名为“临时保护身份”的计划被全面取消。他的公司雇佣了228名这样具有临时保护身份的工人,他们在整个华盛顿地区清理建筑物,其中包括移民和海关执法总部,负责驱逐其工人的联邦机构以及特别检察官穆勒的办公室。在保护计划取消后,他的员工中的26%将失去留在美国的资格。那时他不得不终止一批合同,业务也将停顿下来。 华盛顿地区管理服务公司Total Quality的首席执行官维克多•莫兰心情沉重图片来源:纽约时报 1月8日特朗普政府向大约20万名萨尔瓦多移民下达了逐客令。美国国土安全部部长尼尔森(Kirstjen Nielsen)宣布,将终止萨尔瓦多(El Salvador)的“临时保护身份”(TPS),这些移民将不得不在2019年9月之前离开美国,否则将被驱逐出境。美国民众走上街头呼吁保护“临时保守身份”(TPS)图片来源:LA Weekly这绝非孤例,自2017年下半年以来,一个又一个少数移民群体的临时保护身份被取消。先是2017年11月07日特朗普执政团队高层表示,美国2019年1月将终止让5300名尼加拉瓜移民免遭遣返的临时保护身份。美国向约8.6万名洪都拉斯移民核发的临时保护身份也将只延长6个月至2018年7月。 紧接着2017年11月20日美国国土安全部门官员表示, 2010年因地震灾难而来到美国生活和工作的五万九千名获得临时保护身份的海地人将在2019年7之前离开美国,否则将被驱逐出境。如今,轮到了萨尔瓦多人。民众走上街头抗议特朗普对海地人的不公图片来源:Politicus USA据统计,目前在美国拥有临时保护身份(简称TPS)的外籍人士,总共约有9个国家的44万人。获得TPS的中美洲及海地人在美国出生的子女,已经达到275,000人。目前在获得TPS的人中,有些已经在美国工作和生活了20多年。这类移民分布在工作需求量大,劳动力供应不足的建筑业,餐馆和杂货店,以及园艺师和日托工作者当中。取消这几十万低技术移民的临时保护身份,必然造成美国的经济损失。移民法律资源中心的一份报告估计,剥夺萨尔瓦多人,洪都拉斯人和海地人的保护身份,十年内将剥夺社会保障和医疗保险约69亿美元的捐款,并将使国内生产总值缩减452亿美元。图为TPS持有者的国籍分布表,萨尔瓦多人占60%,一旦特朗普驱逐出这些人,美国劳动力将大为受损图片来源:CAP必须强调的是,驱逐少数族裔的移民并不能使本土的白人获益。因为他们从事的低技术工作是美国白人不肯干的,而驱逐华人和印度人(见 黄亚生:H1B签证收紧损及华裔,“美国优先”出发点是种族而非法律 )所留下的高科技岗位空缺,又是支持特朗普的白人劳工阶层难以替代的。少数族裔的移民早就和美国本土居民之间互相依赖,他们的关系既是分工也是互补,而绝非替代(见黄亚生:特朗普反移民新政将重创美国经济)。以无证移民为例。2012年皮尤研究中心做过专门调查,数据显示,62%的无证移民从事服务、建设和生产等低技术含量工作,是美国出生人士数量的两倍;无证移民占美国整体劳动力的5%,却占据农林、渔业劳动力的26%,清洁、维护产业劳动力的17%,建筑和挖掘产业劳动力的14%,以及食品制造和服务行业劳动力的11%。维罗妮卡和她女儿安吉就是二十万萨尔瓦多TPS持有者之一图片来源:纽约时报特朗普此番停止临时保护身份的政策,是一种以种族划分界限,把合法身份转变为非法,从而实现种族选择的模式,至此,特朗普的种族主义终于露出了真容:作为臭名昭著的种族清洗、种族隔离政策的变种,特朗普的种族主义,是一种以国家、种族和宗教为界,对移民进行的种族选择政策。但特朗普和他的共和党显然不满足于既有战果,在加快遣返非法移民的同时,美国当地时间1月10日,几名共和党议员向众议院提交议案,主张取消美国“庇护城市”的联邦经费,限制家属移民的覆盖范围,减少年轻未注册移民加入美国国籍的途径,这意味着合法移民也陷入火力网范围。美国共和党众议员劳尔 拉波多尔在1月10日阐述他们的新提案图片来源:纽约时报纵观整个移民政策的发展,从抓捕遣送无证移民开始,演变到把部分的合法移民恢复为非法身份,再把刀砍向合法移民,分门别类,逐一清理。每一个移民都应该清楚地认识到,特朗普移民政策合法外衣下的种族歧视内核。也许,你今天作为少数族裔移民的一员得以幸运留下,但是你能保证头顶的达摩克利斯之剑永不落下吗?又或许,你作为白人,是特朗普眼里受欢迎的族群,但你能保证随着少数族裔不断减少,有朝一日你的利益不会像莫兰先生一样受到波及吗?如果每一个人都以为自己是这场移民政策运动的获益者,而不去关心其他遭到歧视的同类,最终将无人替自己呐喊。 最后, 不知道莫兰先生会不会在2020年还投特朗普的票?文章选自亚生看G2,2018年1月18日
2018年1月19日 -
【The Hindu】The world’s new academic bazaar
Lakes in some of the famous university campuses in Beijing — Peking and Tsinghua among them — have frozen as sub-zero temperatures are now routine in the Chinese capital. Yet, soon after daybreak, the campuses come alive as young scholars, braving the cold, rush to the classrooms. Many of these students are foreigners, as some of the top universities, mainly in Beijing’s Haidian district, are beginning to acquire a distinct international flavour.At the Beijing Language and Culture University, China’s premier language university, many from various global destinations — Spain, Italy, Indonesia, Brazil and India — have descended for a short-duration course in the Chinese language. Many of them are taking advantage of the holiday season back home to do a one-month elementary stint in Mandarin.Some others are staying longer for advanced courses. “I am learning the language because I want to work in China. Jobs in Europe are drying up but China appears to be a different story,” says Andreas, a student from Spain. In tune with China’s opening up to the world, Indian students are also making their presence felt on Chinese campuses. “I have an electronics engineering degree from New Delhi but I decided to explore other fields outside science and engineering. Peking University offered me the Yenching scholarship,” says Ravish Bhatia.Students qualifying for the Yenching scholarship — a Rhodes-like scholarship with Chinese characteristics — become part of Peking University’s well-known Yenching Academy. During their stay in China, they pursue an interdisciplinary Master’s programme on the country — its past, present and future direction. Scholars availing the fully-funded scholarship can design their own academic path, choosing from six academic clusters and a range of extracurricular activities.Among foreign students, South Koreans comprise the highest numbers followed by the Americans. Indians are among the top five foreign nationalities pursuing higher studies in China.With jobs drying up in the West and getting a work visa becoming bothersome, a large number of Indian students are heading to China’s shores. Apparently, there are now 18,171 Indian students in China, 156 more than those residing in the U.K. A study conducted by the Center for China and Globalization (CCG), concluded that India was among the top countries sending students to China in 2016-17.Rising deglobalisationChina seems to have benefited from the growing “populism”, especially in the U.S. and Britain, which makes these countries appear less foreigner-friendly. The CCG study, released last month, highlights that “the rising deglobalisation represented by U.S. President Donald Trump’s election victory”, along with the concerns over “Brexit”, are among the reasons that explain the outbound drop among international students in the traditional academic bazaars of the U.S. and the U.K.“I think people prefer China more nowadays because the cost of education is cheaper here than the U.K. or the U.S. Many of the Chinese universities are now ranked in the top 150 globally. The infrastructure and facilities in China are wonderful. It’s very safe and as an Asian country, people value and respect each other’s culture,” CGTN Digital quoted Ashwini Deshpande, an Indian student from Pune who is currently pursuing a language degree at Ningbo University, in China’s Zhejiang Province, as saying.From The Hindu,2018-1-13
2018年1月18日 -
张燕生:特朗普减税可能导致中美贸易不平衡扩大
专家简介张燕生,全球化智库(CCG)学术委员会专家,中国国际经济交流中心首席研究员。 凤凰网财经1月14日讯(记者杨芳)“美国减税的结果是财政赤字增加,赤字增加就必须要提高利率,利率提高会导致美元升值。美元升值后,美国出口会更加困难,可能导致美国制造业就业困难。最终,美国出口减少,进口就会增加,中美贸易不平衡也会增加。美国减税后,美国可能经历很长一端痛苦和阵痛过程,可能导致中美贸易不平衡扩大,”1月13日,国家发改委学术委研究员、中国国际经济交流中心首席研究员张燕生在2018中国制造论坛上接受凤凰网财经专访时表示。 同时,张燕生提醒,今年贸易保护、贸易冲突可能会加剧,全球经济增长不平衡下,美国基本不会对全球经济负责任,欧洲忙于脱欧也没有精力负责,若大国都不愿负责任,全球治理不能提供有效方式,可能会引起地缘性政治冲突,可能会使经济企稳向好的趋势发生逆转。警惕中美贸易不平衡扩大后引发贸易冲突 2018年1月,美国新的税收法案《减税和就业法案》正式生效。该法案于2017年4月26日由美国总统特朗普提出,后经国会和参议院几易其稿,反复商讨,最终于12月20日获得一致通过。 12月22日由特朗普签署成为法案。根据税改法案,公司税将从现有的35%下调到21%,该减税为永久减税等。该法案是1986年来美国最大规模税改行动,也是特朗普上台后共和党取得的首个重大成就。 那么,特朗普减税对中国意味着什么?张燕生表示,“美国减税的结果是财政赤字增加,赤字增加就必须要提高利率,利率提高会导致美元升值。美元升值后,美国出口会更加困难,可能导致美国制造业就业困难。最终,美国出口减少,进口就会增加,中美贸易不平衡也会增加。美国减税后,美国可能经历很长一端痛苦和阵痛过程,可能导致中美贸易不平衡扩大。” 张燕生提醒,美国加息、减税和扩大基础设施投资,这会让美国经济和全球经济会发生一场冲击,中国要非常小心,做好应对措施,要小心中美贸易不平衡扩大后引发贸易冲突。 他建议,应对美国减税法案负面“溢出效应”,第一,中国出口应该更加多元化、原产地更加多元化。第二,中国要降低制度成本和交易成本,改善我们的投资环境、营销环境,保持中国市场的竞争力。警惕资本外流和人民币贬值的风险 去年以来,全球经济增长普遍回暖,尤其是发达国家经济向好态势大大超出市场预期。其中,美国经济表现良好,一、二、三季度GDP环比折年率分别达1.2%、3.1%、3.0%,连续两个季度达到3%的增速,消费、投资、进出口增长均好于市场预期。欧元区经济延续稳健增长势头,一、二、三季度GDP环比分别增长0.5%、0.6%、0.6%,9月失业率降至2009年1月以来最低,10月经济景气指数达2001年以来最高水平等。而在外部需求总体向好和内部改革持续推进共同作用下,2017年以来多数新兴经济体内生增长动力趋于增强,逐步摆脱持续多年的低迷状态。 在全球经济增长历经了相对健康的一年后,进入2018年,美联储计划升息三次,欧洲央行要逐渐缩减资产购买规模,中国利率也趋向上升,今年经济是否延续2017年的回暖迹象,经济学家担忧的“明斯基时刻”、“灰犀牛”和“黑天鹅”是否会出现,全球经济又将面临哪些不确定因素? 张燕生表示,未来的全球的不确定性主要有三个方面。第一,各国政府曾经采取的有助于国家经济爬出泥潭的政策将产生外溢性,这是最值得担心的全球不确定性,如减税竞争,国际各国经济冲突对抗加剧。第二,逆全局性,及全球贸易保护主义倾向明显上升。第三,直接大国之间贸易不平衡或有可能加剧,引发新的不确定性。 张燕生提醒,贸易保护、贸易冲突会加剧,全球经济增长不平衡下,美国基本不会对全球经济负责任,欧洲忙于脱欧也没有精力负责,若大国都不愿负责任,全球治理不能提供有效方式,可能会引起地缘性政治冲突,可能会使经济企稳向好的趋势发生逆转。 “对于中国的影响就是外部市场的不确定性,比如欧盟搞新十五条,美国不承认中国市场地位等都会对中国产生影响。在这种情况下,中国要学会以一个开放视野和全球视野来看,每一举一动要非常小心。过去很多部门国际化程度不高,国际视野程度也不高,习惯只从中国角度看,很少从全球角度来看问题。怎么能在内外经济寻求平衡,需要大格局才能够避免全球经济对中国产生一些不利影响,”张燕生说。 从货币政策来看,美联储计划升息三次,欧央行此前公布2018年9月QE到期后,预计将进一步缩减QE规模,但不会急于退出QE,日本央行宣布从本周开始缩减已实行多年的购买政府债券计划规模。“各国退出QE,意味着货币政策要正常化,流动性会从泛滥变成收紧。这对中国意味着什么?很多次此前流入中国的热钱可能会回流各国,进一步造成资本外流和人民币贬值的冲击。中国如何应对?你收紧我也收紧,稳健中性的货币政策指向非常正确,预防可能发生的金融风险,”张燕生说。文章选自凤凰网,2018年1月14日
2018年1月18日 -
【therecord】Chinese techies flee Silicon Valley,‘bamboo ceiling’highlighted
Chinese tech workers are not only looking homeward, they’re moving back for better jobs, according to a new report.Part of the reason for the purported exodus? A perceived "bamboo ceiling" that blocks the rise of Asian techies into leadership positions.The report cites a number of factors driving Chinese workers out of the Valley and pulling them back to the nation of their birth. Aside from potential ethnicity-related handicaps to advancement, career opportunities are seen as "more abundant" in China, Bloomberg reported. "Bubbly times" for Chinese internet firms means compensation is sometimes higher in those firms than in their U.S. peers, according to the report."U.S.-trained Chinese-born talent is becoming a key force in driving Chinese companies’ global expansion and the country’s efforts to dominate next-generation technologies like artificial intelligence and machine learning," according to Bloomberg."Where college graduates once coveted a prestigious overseas job and foreign citizenship, many today gravitate toward career opportunities at home, where venture capital is now plentiful and the government dangles financial incentives for cutting-edge research."Hans Tung, a managing partner at venture capital firm GGV Capital — which has offices in Beijing, Shanghai and on Sand Hill Road in Menlo Park, told Bloomberg that "more and more" Chinese engineers who have worked long-term in the Valley are finding it "much more lucrative" to hitch their futures to fast-rising Chinese firms."At Google, at LinkedIn, at Uber, at Airbnb, they all have Chinese engineers who are trying to figure out, ’Should I stay, or should I go back?’" Tung said.The tech industry has surpassed the financial sector as the No. 1 attraction for Chinese returning home from overseas, making up some 16 per cent of returnees, a 10 per cent jump from a 2015 poll, according to a survey by the Center for China & Globalization (CCG) and employment website Zhaopin.com, Bloomberg reported."The number of graduates returning from overseas — mainly from the U.S. — skyrocketed to 432,500 in 2016, up 22 per cent from 2013, the survey shows," Bloomberg reported.Diversity data from major Silicon Valley tech firms gives credibility to the report’s suggestion that a "bamboo ceiling" is in play, hindering Asians from becoming tech company leaders.At Google — which led the way on reporting diversity numbers — Asians make up 39 per cent of the tech workforce but only 27 per cent of leadership. At Apple, Asian workers hold 31 per cent of tech jobs, but just 23 per cent of leadership positions. At Facebook, Asians make up 49 per cent of the tech workforce, but occupy only 21 per cent of "senior leadership" positions.From therecord,2018-1-13
2018年1月18日 -
【中国青年网】智库:警惕人才培养“错配” 中国需提升人才全球配置能力
中国青年网北京1月17日电(记者 杨月 实习记者 胡云茹)“十九大报告提到要提升就业质量,但目前我们有很多‘错配’,高中缺少职业指导,大学职业指导也比较盲目,缺少规范的《职业大典》,很多劳动信息有误,虽然培养了很多博士、硕士,但‘错配’的情况不少。”中国人民大学劳动人事学院原院长曾湘泉在近日全球化智库(CCG)举办的“中国人才50人论坛”暨国外人才发展丛书圆桌研讨会上说。研讨会现场。主办方供图曾湘泉介绍,参考国际经验,比如美国《职业大典》的编制规范准确,里面涉及国内所有职位和职责的描述、受教育培训的情况、市场价格以及该职业目前的全国从业者数量、10年之后的增长趋势和数量预测,相对科学。面对我国在人才分析方面的短板,“国外人才发展丛书”应运而生。该丛书由中国人事科学院主编,是国内第一套系统的、全面的介绍国外人才发展模式的系列图书。中组部党建读物出版社总编辑张阳升介绍,这套丛书系统介绍和研究国外人才政策,具有较强的创新性。具体说来,丛书以《国家中长期人才发展规划纲要》提出的人才发展体制机制为核心,系统介绍了各国人才发展相关政策法规、创新做法和实践经验,方便我们正确理解中央关于人才工作的最新精神,为借鉴国外人才工作的好做法提供了参考。例如,丛书中吴道槐的《国外高技能人才战略》分析研究了美国、英国、德国、日本、欧盟高技能人才的职业分布、需求趋势、战略法规以及相应的培养、评价、保障政策,对提升我国高技能人才培养使用工作的水平具有重要意义。柳学智的《技术移民制度比较》认真研究和比较了美国、加拿大、澳大利亚、英国在职业清单、雇主担保、劳动力市场测试、身份转换、数量调控等方面的技术移民制度,有针对性地提出了完善我国引进人才制度的对策建议。人才是实现民族振兴、赢得国际竞争主动的战略资源。CCG主任、中国人才研究会副会长王辉耀主持论坛时表示,十九大报告提出要进一步实施更开放的人才政策,总结全球优秀人才发展经验至关重要。人力资源与社会保障部原副部长王晓初表示赞同,他指出,我国的人才工作从本世纪初开始,已经进入了大发展阶段。“十八大后,习近平总书记在外国专家座谈会上提出‘聚天才英才而用之’的理念,同时提出更加积极、更加有效的人才引进政策。”人才强国研究出版工程总主编、中国人事科学研究院研究员吴江介绍,我国启动“千人计划”的时间是2008年,到2018年正好10年时间。如今,十九大报告把“聚天才英才而用之”作为加快建设人才强国的目标,这是我国人才工作很重大的一个变化,即从提高全球配置人才能力的角度、从赢得国际竞争主动战略资源的角度来审视人才工作。探索一条适合中国的人才发展道路,未来,要从人才大国变成人才强国,还应该从哪些方面发力?中国人才研究会学术委员会主任王通讯表示,更好地聚集海外高层次人才将是加快推进人才强国建设的重要途径。中组部人才局原副局长胡建华表示,应该继续学习借鉴国外的政策和制度。“比如,我们要学习人家技术移民的做法,吸引我们需要的人才,提高我们的全球人才配置能力。现在我们的人才工作还光是‘请进来’,没有‘走出去’,要能‘走出去’,能形成对话,形成全球提升配置能力,还需要下很大功夫。”吴江说。“中国人才50人圆桌论坛”是为国内人才理论研究专家、政府人才工作政策制定者和企业界人才搭建的跨界交流平台。论坛聚焦中国人才体制机制改革的重点、热点、难点问题,为提升中国人才理论发展、推动中国人才学的建设、为人才强国战略的不断深化和发展建言献策。论坛自2015年首次举办以来,已在北京、四川和上海成功举办三届。文章选自中国青年网,2018年1月17日
2018年1月18日 -
【Global Times】Chinese cities dangle perks for young talent
Inland cities face brain drain, exodus of migrantsThe Chinese Service Center for Scholarly Exchange under the Ministry of Education holds a job fair, offering positions for over 3,000 returned overseas talents. Photo: ICCities across China are competing to attract young talent, promising large research grants and housing subsidies to those who can help drive innovation and economic upgrades.At least 16 second-tier cities, including Xi’an, Chengdu and Wuhan, have released preferential policies to attract talent from abroad and major Chinese cities such as Beijing and Shanghai.Foshan from South China’s Guangdong Province released a new document on Friday, promising to inject no less than 500 million yuan ($77.66 million) per year to attract talent.The city also promised to invest at least 250 million yuan per year to help boost scientific and technological innovation and vowed to give out cash bonuses of up to 4 million yuan to help each selected top-notch talent buy property.The document said the top talents are free to choose whichever school they like for their children and the city government will help arrange jobs for their spouses. "Foshan must be willing to invest in talent to gain an advantage in the region," said Huang Yongyao, deputy head of the organization department of the Communist Party of China’s Foshan committee, Nanfang Daily reported.Foshan is already late in the game of attracting talent.Xi’an from Northwest China’s Shaanxi Province in November 2017 established a special committee to attract talent, vowing to attract a million college graduates in the next five years to work and set up businesses in the city. To do so, the city promised to give a 20 percent discount on property prices and help resolve household registration issues. Wuhan from Central China’s Hubei Province announced it would build 3,605 apartments for college talent, and designated renowned entrepreneurs, such as Lei Jun, founder of Xiaomi, who graduated from Wuhan University, to help the city government achieve its goals. "In the 1980s and early 1990s regional governments were competing for investments to boost GDP, and now Chinese cities have shifted to the competition for talent," said Miao Lu, secretary general of the Center for China and Globalization(CCG), a Beijing-based think tank."It is possible that such competition may drain the talent pool in remote areas, but in general, it is a good thing to create competition among different regions. It will force local governments to improve their business environment and living conditions. As long as the competition is benign, it will help boost the overall competitiveness of our country," Miao said.Many inland Chinese cities are becoming less populated, fearing they would become ghost towns and lose their competitiveness. According to a paper in Scientia Geographica Sinica, more than 1.36 million people have emigrated out of Northeast China, casting a shadow on the region’s development.Priority shiftAnalysts said another reason behind the competition for talent is the aging population. They say the change has forced regional governments to speed up economic upgrades from labor-intensive to innovation-oriented industries, which requires more talent to form industry chains.Wen Xiaogang, a physics professor from MIT and a member of China’s Thousand Talents Program, said the rapid increase in research funds and salaries to international-level talent has increased China’s attractiveness to scientists."What China needs are young or middle-aged scientists, who can help with the country’s innovation," Wen told the Global Times."Many are at a stage of raising children, which made good schools a prerequisite for them to choose employers. China’s exam-oriented education could be one obstacle in attracting top-notch scientists," Wen said.From Global Times,2018-1-15
2018年1月18日 -
【人民日报海外版】2018创业趋势,海归如何解读?
2018年1月6日,本版推出了2018海归创业主题词“强”和“AI”。主题词一经发布,便在相关人士中引起热议。对此,我们采访了一些海归,他们给出了自己的看法。海归如何看待在人工智能领域的作用? 王卓然英国伦敦大学学院计算机专业博士,专注于人工智能语义识别领域十余年,曾领导开发了东芝第一套人机对话系统。现为三角兽(北京)科技有限公司CEO。问:在您看来,人工智能今后将会如何发展? 答:目前人工智能还处于初期阶段,大多数是在做人教给的重复性工作,还不足够“聪明”。但是我国人工智能领域正处于高速发展阶段,也具有丰富的应用场景和巨大的消费市场。我认为,最快10年左右,普通家庭都可以轻松购买一台集合型的人工智能机器人,帮助人类得到更好的生活环境。 作为从业者,我非常希望能见到我所创造的人工智能机器人能有被人类爱上的能力。到那个时候,机器人会成为与人类一般无二的存在,这应该是所有人工智能科学家的梦想,也需要更多人的共同努力。 印 奇2011年成立北京旷视科技有限公司,是中国人工智能领域代表性人物之一。2016年入选福布斯中国“30位30岁以下精英”榜单并位列企业科技领域榜榜首。问:人工智能将替代很多劳动力,那会不会由此出现大规模的失业潮?在急需人工智能专业人才的行业里,文科生是否也存在着机会呢? 答:我认为不会出现大规模的失业潮。我们可以反观当年汽车问世的时候,很多人也觉得将要失业。但汽车的诞生导致了需要雇佣更多的人去造汽车。技术的变革带来的是人类工作内容的转化。比如,客服工作,可能机器会比现在的人工客服人员更快、更准确,但人工智能产业带来了一种新的工作,叫数据标注员,原来的客服人员就可以平移去做这种工作。另一方面,人工智能一定会促进产业的升级,而行业的升级必定会提供更大的空间让人去做更加富有创造力的、高端的工作。 对于文科生而言,我认为有两个方面的机会。首先,以教机器人弹钢琴为例,理科生构建渠道,使这件事成为可能,而教机器人弹钢琴的则是那些懂艺术的文科生;其次,人工智能可以通过“智能推荐”的方式发掘更多优秀的作家、画家等,并通过算法分析,把他们推荐给喜欢这类风格的用户。 张本宇深耕人工智能领域19年,手握150项美国专利,创新工场AI工程院副院长王咏刚称其为“人工智能华人科学家中排名前 10 位大牛之一”。现为杭州云脑科技有限公司CEO问:人类对于人工智能的情感比较复杂,有期待,也有恐惧,你觉得应该怎样看待人工智能? 答:我认为人工智能只会是工具,人类会利用它做更多有价值的事情,所以不需要畏惧它。当年洋务运动引进西方机器和照相机的时候,人们极其恐慌,觉得机器会吃人、照相机会摄人心魄。如今,人类早已将机器制造得越来越先进,而机器也帮助人类做着越来越多的事。如照相机制造技术不断发展,而人也将照相机运用得炉火纯青,诞生了大批优秀的摄像师。人工智能的发展也是这样,人类同样可以利用它做出很多想都未必想得到的、史无前例的创新。我们有充分的理由期待——人工智能将带给我们更多的惊喜。海归如何看待“强”? 王辉耀国务院参事,中国与全球化智库(CCG)理事长兼主任、欧美同学会副会长。问:2017年海外学子归国潮涌,您认为相比过去,现在海归的实力是否变强?呈现出哪些不同的特点? 答:现在回国的海归更加年轻化,接触的现代科技更多,包括互联网、大数据、人工智能……随着国内相关行业的迅速发展,这批海归出国时不会像老一辈海归那样,对国外生活感受到那么大的差异。 很多老一辈海归是在国内工作多年后出国留学的,而新一代海归出国前大多没有在国内的工作经历。总的来说各有利弊。但新一代海归的学习能力和创新能力更强。问:现在,各地的引才政策频出“强”招,您认为哪些政策更能吸引海归?各地引才政策在未来应该如何改进? 答:政策的力度肯定起到一定作用,但是更重要的还是当地市场的吸引力、上下游产业链的完善程度、创业的便利程度。 对于引才政策的改进,我希望在未来能扩大政策的覆盖范围。目前很多政策只针对博士,今后可以逐渐扩大到本科学历的创业者。学历不应该是能否享受引才政策的决定因素。一些优秀的本科毕业生在国外获得了工作经验之后回国创业,同样很有竞争力。问:如今海外学子纷纷选择回国创业,留学“归国潮”势头强劲,您是如何看待海外学子归国浪潮的? 答:这么大规模的海归潮是中国所独特的现象,没有哪个国家有中国留学生这么大的一个群体,也没有哪个国家有专门针对留学归国人员的政策和机构。海归一定会成为中国创新创业的一股巨大的力量。 中国发展很快,2018年,在人工智能、大数据等新的领域,在传统的科教文卫领域,在非政府组织、公益机构,都将吸引大批海归。海归拥有前沿技术、国际视野和国内外的人际网络,能够充分利用国际大市场,这些优势也会助力海归发展。文章选自《人民日报海外版》,2018年1月13日
2018年1月18日