-
【Global Times】Asian countries should stand together to fight US protectionism
A shipping container from the Hong Kong-based CSCL East China Sea container ship offloads cargo at the Port of Oakland on June 20, 2018 in Oakland, California. Photo: VCGEscalation of US-China trade conflict has already impacted supply chains across Asia, with a ripple effect that could go all the way back to suppliers in the region, and countries should stand together against protectionist measures, industry representatives said. Since the trade war began, tariffs imposed by the US have also affected orders for Japan and South Korean companies, an employee at the Institute of Automation under the Chinese Academy of Sciences told the Global Times on Monday. For instance, an automatic equipment producer that purchases mechanical products from Japanese companies such as Mitsubishi Electric and MISUMI has already seen its output shrink amid the trade war between the world’s two largest economies."The tariffs on the machines the factory produces have increased from 17 percent to 25 percent. The cost of producing a machine has also increased," said the employee, who preferred not to be identified as the matter is sensitive. "As the factory needs to purchase some components from Japan and South Korea, the tariff has a certain impact on upstream suppliers," he added. The US Trade Representative released a list of Chinese products on which the authority has decided to impose an additional 25-percent duty, according to a statement published on its website on June 15. Automated electronic component placement machines for making printed circuit assemblies appeared on the list. "This trade war scenario will disrupt Asia-Pacific value chains, which may eventually affect the US itself," Dong Yan, a research fellow with the Institute of World Economics and Politics under the Chinese Academy of Social Sciences, told the Global Times. Some other electronics manufacturers in South China’s Guangdong feature this integration of supply chains. An electronics manufacturer surnamed Wang, who is based in Shenzhen, said his company imports more than 200 million yuan ($30.58 million) of radio frequency equipment from Japan and memory chips from South Korea every year, and it exports to countries across Asia, Europe and the US. As global supply chains are highly integrated, the tariffs imposed by the US may target imports from a certain country, but the consequences will be felt by more producers and suppliers, Dong noted. The factory purchases components from Japanese and South Korean firms and had been selling products to customers such as Apple and General Motors Corp."Asian countries should stand together to fight this protectionist move," Dong said. Backfire in the endThe Trump administration is also mulling new curbs on Chinese investment and tech exports to China, the Wall Street Journal reported on Sunday. "We hope that the US can objectively view the business activities of enterprises and create a good, fair and predictable investment environment for Chinese enterprises to carry out local investment activities," Geng Shuang, spokesperson of the Chinese Ministry of Foreign Affairs, said during a press conference on Monday. In the current global landscape, China-US economic and trade relations cannot be completely decoupled, noted Li Haidong, a professor at the China Foreign Affairs University’s Institute of International Relations in Beijing. "These relations will have a huge impact on the world. But what Trump has done shows that he wants to decouple and is not worried about it," Li said. Aside from its Cold War mentality, the US wants to compete with China in technology, Bai Ming, deputy director of the International Market Research Institute under the Ministry of Commerce, told the Global Times. The US is determined to encircle and suppress Chinese progress in the field of high technology, he said. "It’s not that if we lower our posture and adopt some strategy, the US will let it go," Bai said.He WeiwenHe Weiwen is a senior fellow at the Center for China and Globalization(CCG). He also serves as co-director of the China-U.S./EU Study Center at the China Association of International Trade. Previously, he served as the former economic and commercial counselor of Chinese Consulates General in San Francisco and New York.From Global Times, June 25, 2018
2018年6月27日 -
赵斌:中国知识产权保护进步显著 提升高通在华合作信心
图为美国高通公司全球高级副总裁赵斌 新华网北京4月26日电(凌纪伟)2018年全国知识产权宣传周于4月20-26日在各地展开。世界著名的高科技企业无一不是知识产权的“大户”,中国近些年在知识产权保护上的进步,增强了中外高科技企业在华发展的信心。 日前,新华网就知识产权保护热点话题专访美国高通公司全球高级副总裁赵斌。他认为,知识产权保护对高科技企业至关重要,中国知识产权保护取得显著进步,提升了大家保护知识产权的信心,也进一步增强了高通在专利技术领域与中国产业生态系统进行合作的信心,这将有利于促进创新驱动发展和产业的繁荣。 知识产权保护对高科技企业至关重要 过去20多年,中国知识产权保护工作取得巨大成就,这一点已得到大量中外企业认同,这是非常了不起的成就。 赵斌表示,对高通来说,知识产权就是生命线,因为高科技产业以知识作为最大财富,知识甚至比芯片这样有形的资产更加宝贵。所以从这个意义上说,知识产权保护对高通这样的高科技企业至关重要。 在不久前刚刚落幕的博鳌亚洲论坛年会上,知识产权保护作为整体产权保护体制中的一部分被提了出来,这让包括高通在内的众多企业倍感振奋。因为知识产权保护已不再局限于专利或商标本身,而是上升到整体产权保护体制的高度。 “创新最主要、最牢靠的依托就是知识产权保护体制。”赵斌认为,对高科技企业而言,命脉所在就是创新,只有创新才能够保证企业发展的可持续性,这就意味着高科技企业必须更加依赖知识产权保护。 以高通为例,高通拥有“两驾马车”,其中一个是高科技芯片,另一个是知识产权许可业务。赵斌表示,芯片作为技术的外化产品仅仅是一部分,而高通的专利技术是覆盖整个智能终端的,所以专利许可业务也成了高通的另一个“经济命脉”。这种商业模式决定了必须以知识产权保护作为最重要的依托,在一个没有或者缺乏充分知识产权保护的社会环境里,像高通这样的商业模式难以为继。 可以看到,正是目睹了中国在知识产权保护上的巨大进步,高通才有信心不断加快加大在华投资力度,并通过“投入-创造-再投入”的方式,不断延续研发,形成正向循环,既保证了高通一直走在科技前列,也让整个社会不断享受到最新最好的科技。 化解知识产权纠纷 中国助推信心提升 过去几年,知识产权争议越来越多,有一些纠纷影响力大、风险高,其实这恰恰反映出人们的知识产权维权意识不断提高。 赵斌认为,通过这些知识产权的争议,其实可以促进全社会增强知识产权保护的意识,让大家都能尊重法律、尊重知识产权,从这个意义上来看,这是一件正面的事情。 随着知识产权争议越来越多,不少外国公司选择通过中国的法律机构进行维权。“这是一个可喜的现象,因为它充分说明了外国公司对中国整个司法保护体制的信心提升。”赵斌说,借助司法途径解决知识产权争议是一个正常现象,这让我们看到全民守法意识的提升,也让大家知道违法成本将增加,对有意侵权者也是一种威慑和惩戒。同时,高通也提倡多元纠纷解决机制,希望通过协商、调解甚至是仲裁等不同手段解决争议,减少司法资源过度消耗。 近些年,我国不断加大知识产权保护力度,在产权法律制度建设、知识产权综合管理改革等方面做出一系列部署,为推动知识产权纠纷解决奠定了制度保障。 在赵斌看来,中国近年来成立了知识产权法院和法庭,并对几部重要法律进行修订,加入关于知识产权保护的内容,同时加大惩处力度,提高违法成本,知识产权专业政府机构或半政府机构也提高了专利审查效率,这几点共同提升了大家对于知识产权保护的信心。他认为,信心的提升是近几年知识产权保护体制最重大的成果,这让高科技企业更宽心、大胆地进入中国,自由地进行各种研发而不用过多担心被侵权。 中国知识产权保护的进步,给广大企业维护自身权益带来显著便利。赵斌举例说,专业政府部门审查周期的降低对企业而言是一个非常重要的保护因素。过去担心在中国申请一个专利可能会面临很漫长的审查周期,耗时费力,最后产生额外开销,但现在这种担心大大降低,这也增强了高通在专利技术领域与中国伙伴进行合作的信心。 专利授权模式的优势——合作共赢 业内普遍认为,移动通信技术的标准化是人类历史上最成功的技术平台。这其中一个重要促进因素,就是高通“发明—分享—协作”的专利许可模式,这是一种让整个产业链都受益的商业模式。 “这样的商业模式非常符合全球发展的总体趋势。”赵斌说,全球化有一个很重要的理念,就是通过分工合作才能合理地配置优质资源,大家配合起来形成一个完整的产业链。你中有我,我中有你,通过大家互相依存产生更大信赖度。 高通放弃通过销售手机产品实现盈利就是一个很好例证。据悉,高通早年也曾研发、生产和销售手机,但后来高通越来越意识到要走一条创新之路。 “我们在商业模式上的创新就是不和用户竞争,尽量做自己擅长的事情。我们集中全部资源和精力,用于前沿技术的研发,然后把技术通过许可模式分享给合作伙伴。”赵斌说,在这个过程中,高通以分工合作的形式,把自己的资源进行优化,与合作伙伴形成优势互补,大家进行良性互动,最终的结果就是合作、共赢,而非仅一家受益。 如果高通发明的技术只限自己用,那全球移动通信产业就不会像今天这样壮大发展。因为其他人想进入这个市场,则需要重复性地花费很多资源去研发同样的技术,会造成巨大的资源和时间浪费。 赵斌表示,高通的商业模式有很大的动力把最新、最好的技术与产业链上的合作伙伴进行分享,在高通的专利组合许可中,都把最新的技术都放在许可包里提供给用户。这使得行业中的每一位合作伙伴都能同时、平均、对等地享有这些权利。 “有了创新才有绿色,绿色也就是效率和节约,不需要所有人都做同样的事情,可以通过协调大家配合进行优势互补,我们的技术对产业合作伙伴进行开放,最后共享最新技术带来的收益。”赵斌认为,这也是为什么说移动通信技术是有史以来最成功的技术平台,正因为有了“发明-分享-协作”的商业模式,最后达成了共同预期的成果——合作共赢。 未来知识产权保护面临新挑战 如今,科技发展可谓日新月异,人类社会已进入一个新的科技发展时代,这一时代的突出特点是技术更迭快、技术复杂性高。对于创新公司而言,在新的技术、产品市场中生存发展,需要面对更大的不确定性,这种不确定性也对知识产权保护制度提出了更高的要求。 //s3.pfp.sina.net/ea/ad/4/15/87da3f326aa5f71919791099597fbabb.jpg 对此,赵斌举例说,5G技术将把世界带入万物互联的物联网时代,万物互联、人工智能以及深度学习等新兴技术和新的应用场景,意味着新的技术将以前所未有的速度深度渗透各行各业和普通消费者生活的方方面面。无论从技术的研发还是商业化,创新公司所面临的复杂性和不确定性都呈上升趋势。知识产权制度需要相应的提高效率和保护力度,才能实现对创新的有效保护和激励。新技术时代需要更高、更快、更强的知识产权制度。以移动通信领域为例,在这个市场,技术更迭速度极快。一项技术、一个产品可能只有几年的生命周期,给知识产权保护提出了新的挑战——如何更有效的应对侵权,确保创新者能够及时回收其研发投入,以鼓励持续性创新? “我觉得这是新的科技时代为知识产权保护所带来的重大挑战。”赵斌说,在当今科技高速发展的时代,在移动通信这个人类社会有史以来最成功的技术市场中,专利组合许可业务模式是市场为应对上述挑战而提供的一种应对方式,也是实践所证明的最理想、最具操作性、交易成本最低、也是最高效的一种技术授权方式。 赵斌表示,时代发展得快,产品发展得快,科技本身发展得快,知识产权保护体制也需要与时俱进、提高效率。文章选自新华网,2018年4月26日
2018年6月26日 -
张哲伟:欧洲GDPR敲响数据保护警钟
欧盟新的数据保护法《一般数据保护条例》(简称GDPR)将于5月25日正式实施。GDPR被称为 “数据保护历史上的一次全新进化”,它为欧盟成员国用户数据的隐私性、安全性及合规性设定了严格条款,并将影响所有欧盟企业及设立和开展欧盟业务的跨国企业,从而给欧盟公民个人数据套上了强大的保护罩。爱尔兰投资发展局中国区总监张哲伟在接受经济日报记者采访时强调说:“GDPR合规要求很高,企业需要投入大量人力财力,才能确保执行。对于中国企业来说,必须立刻敲响警钟,做好充分准备,加强对数据安全和用户隐私的保护工作。”张哲伟介绍说,长期以来,企业疏于保护用户数据,尤其近两年滥用用户数据案例持续攀升,严重侵犯公民隐私权。GDPR强制实施后,企业必须在采集用户数据前就获得用户同意,并告知数据用途和去向,用户也有绝对权力要求查看、修改或删除个人信息。此外,GDPR严格要求企业完善一切需要使用用户数据的信息流程,确保数据的公开和透明。未能履行《条例》的企业将承受最高达2000万欧元或4%全球总营收(两者以较高者为准)的巨额罚款。除了罚款外,用户索赔和信用降级等都会对企业造成极大损失。GDPR的影响力也不仅限于欧盟国家,其适用范围涵盖了所有欧盟数据的主体。有些企业认为GDPR和本身业务没有太大关系。实则不然,只要涉及欧盟成员国的用户,无论涉及数量多少,都必须严格遵守GDPR条例。《条例》中对于是否为欧盟境内用户提供服务的判定标准为:“只要该网站或手机APP能够被欧盟境内个人访问和使用,产品或服务使用的语言是英语或特定欧盟成员国语言、产品价格标识为欧元,都可以被理解为该产品、服务的目标用户,包括欧盟境内用户。”这也是《条例》在全球范围引起极大震动的原因之一,无论传统行业还是电子商务等新兴领域,都很可能属《条例》适用范围,其中银行、电子商务和互联网IT企业尤其需要注意。在数据安全不断受到威胁的今天,强大的数据保护机制扮演着越来越重要的角色。新《条例》要求中国企业小至隐私政策、业务流程,大到信息技术、战略布局都需要重新审视规划。实施GDPR条例对于每家企业来说都是一场全新的挑战,只有做好充分准备,才能防患于未然。为此,张哲伟提出了建议,一是企业对自有数据做一个全面检测,了解企业现存哪些欧洲用户数据,有针对性地提供全面数据保护措施。二是 寻求第三方咨询机构,为企业提供专业数据保护等相关服务。三是指定一位员工或聘请外部人员,确保企业数据符合《条例》合规要求。目前有一些企业已成立内部信息保护团队,专门负责与GDPR数据保护官执行用户数据保护。四是制定用户数据泄露的应对机制。欧盟用户有权查看存储在企业数据库的个人信息(通常在提出申请后的一个月内),即使用户已同意数据被企业使用,也可以要求修改或删除,甚至限制其个人数据在未来的使用。五是 准备GDPR 备用资金。为了避免受到更大程度的损失,企业应当准备充足资金,用于GDPR条例监管和员工培训。企业可从外部聘请专业数据人员,或设立内部培训课程,防止因员工疏忽导致用户数据泄露,造成违规行为。张哲伟说,实际上,在数据保护方面,中国企业可以选择一个欧盟成员国作为主沟通国,通过这个国家与其他成员国的相关监管当局打交道。爱尔兰一直高度重视用户数据的保护和监管,拥有良好信用记录。2016年福布斯调查评级中,82%受访者对爱尔兰数据保护评价为“优秀到卓越”。目前,已有众多跨国电子商务公司、互联网公司选择以爱尔兰为中心开展面向欧洲及国际市场的业务。Facebook、苹果、谷歌等科技巨头也早在爱尔兰开设欧洲业务数据处理中心,同时通过爱尔兰总部管理欧洲的合规和风控。爱尔兰在《数据保护法》的制定和实践上也积累了丰富经验。爱尔兰数据保护专员办公室自2013年成立起,一直与欧盟配合实施数据保护法案。为了助力企业积极准备GDPR,爱尔兰数据保护专员办公室去年就采取了一系列举措,包括设立GDPR专门网站以及发布‘GDPR指南’等。同时,爱尔兰政府也给予GDPR高度的支持和重视,并在去年向爱尔兰数据保护专员办公室提供400万欧元的预算,用于增加雇佣专业人员和服务能力,以支持GDPR的实施和企业服务。此外,爱尔兰的专业服务机构也纷纷采取应对措施,包括设立数据专员、开设GDPR培训小组、提供数据处理流程建议等等,为企业提供全方位的GDPR应对服务。作为始终致力于帮助企业在爱尔兰建立或扩展业务的爱尔兰投资发展局,我们也时刻准备为中国企业管理欧盟数据和开展运营提供相应的帮助。文章选自搜狐网,2018年5月20日
2018年6月26日 -
高瓴资本张磊:大湾区要加强大学和人才建设
高瓴资本创始人张磊说,大湾区不只是地理概念。他希望广东、香港和澳门三地在制度及商业生态方面“连接在一起”,这其中尤其要加强大学和人才这一相对薄弱环节的建设。投资家张磊担任耶鲁大学的校董,同时也是西湖大学的捐赠人。他在5月26日举行的未来论坛深圳峰会上强调了大湾区的融合生态。张磊表示,从大学、科研机构、风险投资、私募股权到资本市场,“每一个条条块块,三地都是有的,只是没有一个生态模式把它连接起来。”这其中,张磊认为最为薄弱的地方在于大学和人才。这位投资家说,以西湖大学为代表的“新型非营利的社会型大学”是一个很好的示范。“解决了相对意义上的学术自由,引入了大学捐赠基金,又充分发挥了地方政府的积极性”,张磊表示,“我很乐意看到港珠澳这边尽快有一个(类似的大学),以它为中心把体系建立起来。”张磊还提到,尽管大湾区范围内已经有为数不少的大学,但大学建设重点在于“高品质”——“从这个角度来说,深圳责无旁贷:经济上的排头兵更要吸引高科技人才。”他补充说,“如果能够跟香港的大学,甚至世界其他大学竞争,这个竞争将使生态变得更完善:人才的流动将推动整个大学往高水平发展。”“大学在一个区域容易形成聚集,不怕大学太多,而怕大学太少。人才集中到一定程度,会由量变引发质变。大湾区大学数量不少,但质量不够”,张磊说。文章选自腾讯财经,2018年5月27
2018年6月26日 -
俞敏洪分享创业经验:要有耐心 、要讲诚信
2018年6月21日下午,第九届中国国际军民两用技术博览会科技金融创新发展论坛在重庆举行,来自国内各行各业的大咖聚焦科技金融创新的热点、难点问题,贡献自己的智慧和经验。洪泰基金创始合伙人、新东方教育科技集团董事长俞敏洪也在论坛上,与数百名重庆企业家,分享了自己的创业经验和感悟。关于创业 只干自己懂的东西俞敏洪十分关注区块链技术,他认为,目前区块链技术应用到各个产业中间成熟度还远远不够。截至目前,俞敏洪收到100份区块链技术应用到产业的融资计划书,他一个都没投。一句话:自己不熟。“我不懂的事情,我坚决不干。我要干的事情,至少有人给我讲清楚,并且愿意跟我长期合作,我才愿意干。”俞敏洪说,他要“投机”,就要投真正的机会,而不是靠弄出一个系统来,炒虚拟货币,几天后就变成亿万富翁。他觉得这是一种庞氏骗局,赚这样的快钱,很丢人。俞敏洪也不可否认,区块链技术应用到产业是未来的发展方向,为什么美国没有多少人去做区块链技术商业计划书,而在中国几千人在做区块链,因为一些中国人玩儿概念,不玩儿实际,也是一种浮躁的表现。俞敏洪介绍,目前他除了在干培训的老本行外,还在想怎么将培训与云计算、大数据、AI技术嫁接起来,所以新东方聘请了大数据专家、专门搞这事。今年4月,他向北大捐赠了5000万元,设立“北京大学新东方教育基金”,支持年轻学者进行社会学研究,争取在一二十年后,拿出世界上有影响力的社会学理论成果来。谈创新 搞科研要有耐心“我们对底层技术掌握方面或者投入、耐心方面,做得还不够。”俞敏洪说,因为许多人很忙浮躁,缺乏耐心,什么东西都迅速进去,迅速出来,迅速赚钱,有的科研项目一两年就出成果,一件事情很少坚持做5年。俞敏洪建议,搞科研、搞创新要有耐心,潜心研究背后需要经济的支持,政府和社会各界加大对科技的投入,给科学家10年,乃至20年的时间,让他们潜心研究,在高精尖技术以及底层技术、基础技术上取得突破。谈诚信 金融创新诚实很重要从新东方创办到现在,俞敏洪创业之路已经走了25年。谈起自己创业的成功,俞敏洪认为,这跟自己讲诚信有很大关系。“因为你诚实,朋友就会相信你,因为你诚实,所以客户会追随你,愿意跟你合作。”俞敏洪还举了一个例子,几年前新东方股票被美国机构浑水公司攻击,新东方股价因此大跌。后来在一帮朋友的帮助下,买入新东方股票,在浑水公司攻击后,新东方的股票价格反而翻了十倍。2014年,俞敏洪与资深投资银行家盛希泰联合创办了洪泰基金,开始涉足金融领域。他认为,创新对金融特别重要,他可以是国家金融体系更加高效,民间金融更加灵活,产业因为有了金融的支持而更加成功。但是,俞敏洪也发现,一些金融创新,到最后变成了金融骗子,像被曝光的某些P2P,不讲诚信,骗取老百姓的钱财。俞敏洪说,作为金融机构,也要诚实,应该一心一意通过投资,给创业者提供金融支持,而不是骗取老百姓的钱财。文章选自上游新闻,2018年6月21日
2018年6月26日 -
专访徐小平:投资有理想才华的人,我宁可信其有绝不信其无
“因为我是学音乐出身的,在创办真格基金之前,是新东方的联合创始人。人工智能崛起的时候,我们已经投了很多人工智能的公司,大家就开始问我对人工智能有什么高见,我说之于‘人工智能’,我只有‘人工’,没有‘智能’。”这是5月27日,真格基金创始人徐小平在昆山杜克大学举办的杜克国际论坛上演讲的开场白。这位以个人风格和魅力著称的天使投资人,一开场就用自己的幽默点燃了论坛的气氛。或许是早期自己的创业经历和教育相关,作为一个投资人徐小平很愿意听年轻人描述自己的梦想,也愿意给年轻人做梦的机会。在他的投资准则里,人一直是最重要的准则之一。“有理想、有才华的人,我们就宁可信其有,绝不信其无。”在论坛后,徐小平在接受澎湃新闻专访时称。有公开数据显示,真格基金在2017年投了国内数量最多的人工智能项目。在专访中,徐小平透露今年真格在人工智能领域的投资数量还会增加。徐小平说,他不懂人工智能,但他让自己的团队投了许多和人工智能相关的项目。至于这些项目质量如何,徐小平表示:质量不知道,但永远有希望,虽然希望往往带来的是绝望,依旧要保持乐观心态。2011年,徐小平创立了天使投资基金“真格基金”。而在创办真格基金之前,徐小平是中国最大教育培训机构新东方教育科技集团(NYSE: EDU)的联合创始人,与俞敏洪、王强并称为新东方的“三驾马车”。徐小平 视觉中国 资料图“宁可信其有,绝不信其无”自2016年开始至今,人工智能浪潮汹涌而至。在投资界,资金也明显向人工智能领域倾斜。有公开数据显示:在中国,2017年,真格基金以37次投资高居风投榜首,创新工场和IDG资本分别以28次和22次排列在第二和第三。“这是第三方统计的一个数据,实际上从2017年开始到2018年,我们应该又增加了好几十个项目。”徐小平说。但他表示,真格在选项目时并非只向人工智能倾斜,他还看好大数据、生物医药。至于如何挑选项目,徐小平坚持了自己一贯的主张:看人。在真格基金投的人工智能项目中,不少已经成为当下人工智能领域里的明星公司,依图网络科技有限公司(下称“依图”)就是其中之一。依图成立于2012年,由加州大学洛杉矶分校(UCLA)统计学博士、麻省理工学院人工智能实验室博士后研究员朱珑,前阿里云技术总监林晨曦共同创立的上海“独角兽”企业。据徐小平介绍,一开始依图这两位创始人找到他时,希望徐小平能给他们三个小时时间。结果,徐小平给了他们十几个小时,聊了技术、人生经历和梦想。有意思的是,当时,依图两位创始人告诉徐小平自己所做的就是最好的人工智能。“我说我怎么不知道呢?结果,朱珑说你不懂就算了,人工智能的事就交给我来做,你只要给我们钱就行了。”徐小平回忆。说到这,徐小平自己也笑了,不过他说玩笑归玩笑,选投资项目的时候有两点很重要:Credibity(编注:可信度)和Ambition(编注:雄心)。徐小平进一步解释到,这意味着这个人需要有可靠的专业性和野心勃勃的梦想。“有才华和有梦想的人,我们是宁可信其有,绝不信其无。这是我们的投资原则,按照这个原则投下去的项目,其实大部分都是成功的。”徐小平告诉澎湃新闻。给年轻人“第二张支票”从过往的投资记录看,徐小平“天使投资人”的称号实至名归,真格基金在他的带领下,对大量的初创企业进行了早期的直接投资。不过近期,真格基金投资风格有了微妙的变化,投资范围从只投天使轮扩大到了从天使到A轮,徐小平称之为“from A (Angel) to A”.对于这样的转变,徐小平给出了自己的解释:一方面,天使投资是真格基金的本源和命脉,我们会把它做到极致。只是许多项目的发展,投过天使轮后到A轮自然而然地就加大了赌注。另一方面,随着天使投资的兴起,许多项目不需要跋山涉水来找真格了。“这也是真格现在讲的From A to A,我们也称为第二张支票。本来我们只做第一张支票,但随着天使的兴起,我们现在也开始做第二张支票了。只是有个特点永远不会变:越早期的投资风险越高,高回报性的可能性也越大。”徐小平告诉澎湃新闻。徐小平、有个机器人创始人赵明在2018年昆山杜克大学的杜克国际论坛上讨论 昆山杜克大学 图徐小平将这样的投资准则用在了一家名为Yogo Robot的机器人公司上。Yogo Robot,中文名为“有个机器人”成立于2015年,目前团队从末端替人跑腿、执行单一递送任务的机器人切入,已推出酒店服务机器人和PIZZABOT餐饮机器人。据澎湃新闻了解,有个机器人并不是真格投资的第一家机器人公司,但真格在有个机器人的A+轮融资中“投出了能投的最高金额”。具体金额,徐小平并未透露。“当时有个事情让我印象很深刻。我曾经在一个展会上和一个并非我们投资的机器人合影,后来被厂家拿去做了宣传。‘有个机器人’的创始人赵明以为我在替那家机器人代言。当时赵明提起这件事,眼睛里流露出对我极大的‘鄙视’,认为我对机器人没有一点品味。正是在这种目光里,我看到了他对自己做机器人的强大自信,对机器人行业的深邃了解,以及对机器人质量的极端追求。”徐小平用自己的幽默介绍了与有个机器人的渊源。对于许多创业公司而言,成长过程中不仅有来自同行的竞争,还要面临大公司给予的挑战。以“有个机器人”为例,目前顺丰、京东、美团等公司都已开始布局无人配送机器人。但在徐小平看来,这样的境遇正是创业者展示自己核心精神的关键。“在BAT下,还是有京东、小米和360出现了。在这后面还有一大批公司出现。创业其实是生生不息的,恰恰是因为创业者对巨头和强权的挑战,创业才有创新力。”徐小平说,他也希望自己投的企业有望能成为下一个BAT。中国的创业者最好回到中国除了天使人投资人的身份外,徐小平还有另外一个广为人知的身份——新东方的联合创始人。在投资领域摸索多年后,许多人仍愿意称他为“徐老师”。因为与教师职业相关,在徐小平投资项目后,他也非常乐意给投资的团队支招、牵线搭桥。但这些帮助并非毫无约束和限制,徐小平说心里有把尺。首先,看创始人是学什么的,做过什么。这些都体现在创始人的简历上,从真格基金此前的投资项目看,他们更青睐名校毕业、海归学子,以及专业研究能力强的人。中国巨大的市场给了投资人数不尽的机会,徐小平认为今日中国的创业浪潮实在是太迷人了。因此,他也希望能有更多的海外创业者能回到中国。“中国的创业者更应该想清楚自己的优势。中国的创业者应该回到中国。”第二是创始人的人缘如何,是否有大格局和领导力。“这里其实包括几个方面,包括是否有小伙伴愿意跟随创始人,围在一起创业。另一个,是这个创始人是否愿意分享。所以我们在投资的时候一般会问创始团队,公司的股权结构如何。一般回答了这个问题,我们就知道这个人的心胸了。”徐小平说。在他看来,创始人不能当烂好人,也不能小气,股权分配问题一问就能体现出来。第三,创始人的个人魅力。徐小平说这点说起来有点玄乎,但在实践中非常重要。“这其实意味着创始人能不能吸引到比自己牛的人。曾经有人找我说,徐老师你能帮我约个人吃饭,把他谈下来吗。在我看来,这种人一般是做不好创业的,因为你说服不了对方。就像一个人要约女孩子吃饭,却求他哥们去赴宴,这哪里能追的到女生?”除了上述三点关于创始人的把握尺度外,在采访中,徐小平还从自己的经验出发,提出了关键的一点:除了专业团队外,一定要在创始团队中配备商业管理人才。“搞技术的团队,如果没有商业合伙人,一般都做不大,一定也做不好。我们谈了很多的科学家,他有很好的技术,但找不到做生意的人,这样的公司一般都死得比较惨。”徐小平说。最大的烦恼和煎熬:如何抓住明年、十年后最火的项目从新东方的创业到真格基金成立,徐小平在采访中还谈到了自己创业和投资过程中最大的自豪和煎熬。在徐小平看来,自己最擅长的投资范围是在100万到300万美金之间的项目。这种小额的投资金额看,也让他获得了投资界里“穆罕默德?尤努斯”的称号。(编注:穆罕默德?尤努斯开创和发展了“微额贷款”的服务,专门提供给因贫穷而无法获得传统银行贷款的创业者。2006年诺贝尔和平奖获得者。)“我很自豪我被称为小额投资人。因为我用自己的行为给了年轻人一个机会,告诉他们其实除了去大公司、政府机关外,还有一条路,而且更辉煌,那就是创业。”徐小平笑着告诉澎湃新闻。但凡事总有两面,对于投资,除了有帮助到年轻人的自豪和骄傲外,徐小平说也自己最大的煎熬和烦恼。“现在中国投资领域市场是如此巨大、百花齐放。而我们永恒的烦恼就是总觉得这项目没有投到,那个项目没有投到。如何投到明年、十年后会火的项目,这可以说是我们最大的煎熬和使命。尤其是对于擅长早起投资的人来说,因为你一旦错过了,你就来不及,投不起了。”徐小平说。文章选自澎湃新闻,2018年6月2日
2018年6月26日 -
徐小平上海纽约大学毕业演讲:机会属于探险者
又是一年毕业季。每年这个时候都有一批莘莘学子告别象牙塔,满怀憧憬地走向社会。在今年上海纽约大学的毕业典礼上,2018级的学子们在一片紫罗兰色的海洋中迎来了属于他们的毕业典礼。为他们送上祝福的,除了老师、家长,还有一位特殊的演讲嘉宾——来自真格基金的徐小平老师。徐小平老师以自己留学的亲身经历告诉同学们:不管他们未来的职业规划与新的机遇相距多远,对于新的机遇,还是应该保持开放的心态。不要奢求工作完美无缺,而要鞭策自身追求卓越。毕业不是终点,而是起点。只有找到自己的使命感和真正热爱的事情,才能拥抱无悔人生。祝所有学子毕业快乐🎓!▲ 徐小平2018上海纽约大学毕业演讲完整视频谢谢!谢谢大家。俞校长,雷蒙副校长,汉密尔顿校长,伯克利主席,全体教职员工,家长们,朋友们,以及全体毕业生们:能够参与并见证上海纽约大学 2018 届毕业典礼,我倍感荣幸。请允许我对每一位毕业生说:祝贺你们!毕业快乐! Thank you – you are very kind. Chancellor Yu, Vice Chancellor Lehman, President Hamilton, Chairman Berkley...members of the faculty...families, friends, and all of you in the graduating class: What a privilege to join in this wonderful occasion, and to celebrate your great achievement. May I say to each one of you graduates: well done, and congratulations. 几年前,我在曼哈顿的纽约大学参加了我儿子的毕业典礼。在座的各位家长一定能理解我当时的心情:那是我人生中最自豪的一天……那一天也是我最快乐时刻——我终于不用再替我儿子交学费啦!(笑)子女的成长离不开父母的培育,在座毕业生取得的成绩,也有家长一份的功劳——在此,我想同样对家长们说:祝贺你们!A few years ago, at NYU in Manhattan, I watched my son receive his diploma. In a way every mother and father here will understand, I count that day as among the proudest and happiest in my life as I’ m finally done with paying his tuition ! And this moment here at NYU Shanghai would not feel complete without recognizing all the parents who made this day possible: You, too, have done well. Congratulations. 俞校长授予了我“校长荣誉奖章”,我十分感激。但说句实话,你们听到的关于我所取得的事业成就,让我感到有点惶恐不安。我庆幸关于我的介绍只包括了我职业生涯的亮点,但我必须诚实地告诉大家,真实的情况并不如大家听到的那么辉煌。Chancellor Yu has honored me today with this Medal, and I am deeply grateful. The complimentary words you have heard about my professional attainments leave me, I confess, a little embarrassed. Happily for me, the introduction focused on my career high points. Honesty requires me to note that the story is not quite as impressive as it might sound. 和你们在座许多人一样,我年轻时对出国留学也充满向往。 在加拿大求学期间,我的理想是成为一位著名音乐家。虽然这个理想并没有足够的才华来支撑,但我当年的鸿鹄之志还是值得肯定的。整整七年,我沉浸在音乐学的知识海洋里,挣到了两个学位。小提琴和吉他成为我度过闲暇时光的最佳伴侣,我写歌、练琴……我几乎拥有成功音乐家需要的一切东西——除了观众和收入。Like many of you, I dreamed of studying abroad, only my journey took me all the way to Canada. My great ambition at the time was to become a famous musician. It was not to be, but you have to give me credit for aiming high. For seven years, I immersed myself in the study of musicology, earning two degrees. I played my violin and guitar at every spare moment. I wrote my own songs, and practiced my performances. I had everything a hugely successful musician needs – everything except an audience and an income. 一边等待着世界发现我的音乐才华,一边我不得不到处打工补贴家用。当我快到 40 岁的时候,我无法再回避内心的质疑:如果我的理想是创作风靡华夏大地的音乐,那我此刻在异国他乡当个外卖小哥又算怎么一回事呢?While waiting for the world to discover me, I worked in different jobs to support my patient wife and two young sons. At a certain point, as I neared the age of 40, there was no escaping the question: If the whole plan was to become a music sensation in China, what was I doing delivering pizzas in Canada? 1996 年,我回到中国,加入了处在发展早期的新东方。我的新工作是帮助新东方学生申请出国留学。我干得不错,但我总是觉得我是一个从事着无关行业失败的音乐家。By 1996 I was back in China, in the early stages of New Oriental. My new job was to help Chinese students go abroad for higher education. I was doing fine, but I kept thinking that I was a failed musician doing an irrelevant job. 这个念头挥之不去、令人沮丧。直到有一天,一则新闻让我眼前一亮:这是一个关于两位美国律师的故事,他们因为赢得了一个轰动全美的官司成了家喻户晓名人:而这两位律师在成为律师之前都追逐过跟法律风马牛不相及的梦想:其中一位想当演员,另一位要做爵士音乐家!尽管二人出师不利,但他们却在第二职场上取得了巨大成功。It was a depressing thought. But I remember one day reading a little news item that caught my attention. The story was about two American lawyers who became famous by winning a very high-profile court case. It turned out that both of these men had set out on other careers before studying law. One had planned to be an actor, the other a jazz musician. And yet here they were, flourishing in their second choice of a career. 我从这则新闻里获得极大的启发:顷刻间,我都所有自我怀疑烟消云散。我开始以一个全新的角度看待我在新东方的工作:这是我的人生使命。我不再是一个失败的音乐家,而是一个听到了上帝召唤的命运宠儿。我之前在音乐领域的困顿挫折不再是虚度的年华——恰恰因为那些日子,我能够设身处地为寻求我帮助的学生着想,帮他们避免不必要的挫折和失望。Somehow, for me, this moment was like a revelation. Suddenly my mind was at ease. I began to see my situation differently. I saw this work for what it was – my vocation. I was not a failed musician accepting my fate in another line of work. I was a man drawing close to his true calling. My disappointments in music no longer felt like wasted years. On the contrary: because of these, I was able to help others avoid disappointments of their own. 也许你的职业与你在上海纽约大学的专业完全对口——因为“你们的课堂就是整个世界”。也许相反。我的建议是:不管你的职业规划与新的机遇相距多远,对于新的机遇,你还是应该保持尽可能开放的心态。本科四年教育已经为你打下了扎实的人文功底。无论从事什么工作,你的独立思考能力和综合素质都是你应对挑战的强大实力。无论在多么陌生的领域,你们都能够迅速学会、融入并取得成功。Maybe your career will be in exactly the field you have majored in at NYU Shanghai, because “the world is your major”. Or maybe not. My advice is to stay open to new possibilities, however far they might be from the original plan. You can always be confident that your time here has set you on a very solid foundation. To any pursuit, you will bring the irreplaceable asset of a well-trained mind. Even in fields far beyond what you have studied, you have what it takes to learn, to adapt, to thrive.我发现命运有着自身的逻辑。有时候,我们渴求的快速通道不一定是最好的人生之路。那些不如人意的事态虽然会给我们带来失望,但它们是人生中无法回避的一部分。那些洒落在人生路上失败的眼泪,同时也播下了成功的种子。虽然我也希望自己的事业一帆风顺,但回看来路,所有挫折都不是绝境,它们只是通往成功的必由之路。I have found that life has its own logic, and the straightest path is not always the best path. Even with all the disappointments they can involve, the unexpected turns are sometimes just what we need. Disappointments, in fact, have been my true teachers. As unwelcome as they were in my career, I see now that they did not postpone success, rather, they prepared the way. 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。看到你们,我想自己青春年少时另外一段野心勃勃的时光。It was much the same with an ambition I cherished when I was your age. I remember the very moment when the idea first came to me. 当我还是中央音乐学院的大一学生时,有一段时间我十分焦虑和迷茫。我不知道自己将来拿着音乐学的文凭能找到一份什么工作。有一天,一位老师跟我们谈起音乐系学生的职业选择。40 年过去,他说的每字每句依旧令我记忆犹新:“音乐学毕业生可以在高校任教或从事音乐研究,也可以做音乐编辑、制作人、经纪人,对了……”,老师漫不经心地补充了一句:“你们也可以去文化部工作。”Early in my studies at the Central Conservatory of Music, I was feeling anxious about my future and a little bit lost. I wondered what I could ever do with the degree I was seeking in musicology. One day in class, a teacher spoke of our career options. What he said is still as vivid as it was almost 40 years ago: As a musicology graduate, you could become a teaching fellow or pursue a Ph.D. in that field. Or you could become a music editor, producer, or manager. “Or , by the way,” the teacher added, “you could also work in China’ s ministry of culture”. 电光火石间,我仿佛看到了自己的归宿:我要去文化部工作,我会平步青云,最终成为文化部部长!In a flash, I saw my destiny: I would work in China’ s ministry of culture. I would rise in the ranks. I would become the minister of culture myself! 我想象:在这个令人敬畏的职位上,我能做的事情太多了:我能复兴中华文化艺术,我能弘扬中国伟大传统……或者,退一万步讲,至少我能叫贾斯汀比伯别再唱歌了(笑)。长话短说,我的部长梦也没有实现。所幸的是,这个梦想背后的精神一直伴随我至今。这种精神直接影响了我的一生。In such an august position, there was no end to the good I could do. I would lead a renaissance in Chinese culture and revive China' s finest traditions, or at the very least ask Justin Bieber to stop singing. In the short version of the story, however, this, too, did not work out. And yet something of the idea always stayed with me. It has shaped my life to this day. 从那时起,“成为部长”,就成了我的某种人生指引。“部长”一词,在我心中从一个具体的职务,变成了一个广泛的隐喻——他代表着我想要成为的那种人。我意识到,我们不需要一个很高的头衔来对自己提出一个很高的要求,在任何位置上,你都能够改变世界。At every turn in those early years, “becoming the minister” was a kind of guiding star. It was a metaphor representing the kind of person I wanted to be. In every job or pursuit, I began to realize, we didn’ t need to be in a high position to have high standards and capacity for doing good. 即便是在我从事体力劳动的日子里,我每天都会带着使命感起床。我真的享受在必胜客送披萨吗?说实话并不。尽管如此,我每次外送,都似乎有关世界的未来(当然也包括我的小费);在美国一家叫“春卷先生”的餐馆洗碗打工时,我会尽心尽力把每个盘子擦得锃光闪亮——在“春卷先生”,我成了“春卷部长”;在新东方,我为学生提供出国规划,每次都要求自己的建议经得起岁月的考验;在真格基金,我跟创业新手们对话,对他们的敬畏犹如面对未来商业巨头。Even when I held lowly positions, I woke up and went to work with a sense of purpose, treating every job as my mission. Did I love that job at Pizza Hut? To be honest, I didn’ t. Even so, I made my deliveries as if the world depended on it, not just my tips! Working at a restaurant in the U.S. called Mister Egg Roll, I washed dishes with extra care, giving each the shine of a job done with pride. At Mister Egg Roll, I became Minister Egg Roll. At New Oriental, when I spoke with students, I gave each my utmost attention, as if a word from me could make or break their future. At ZhenFund, I meet with start up entrepreneurs as if I were having meetings with top business leaders. 态度决定习惯,习惯决定成败。我要求自己做一个有价值的人。如果你给自己设立一个高远的自我期许,这种自我期许一定能让你走得更远。不要奢求工作完美无缺,而要鞭策自身追求卓越。如果你能这样要求自己,我保证,机会迟早就会降临。Attitudes settle into habits. I wanted mine to be the habits of a person of consequence. If you have a vision of yourself as the kind of man or woman you aspire to be, that alone will carry you far. Think less about finding the ideal job, and more about making yourself the ideal person. When that is your outlook, opportunity, I promise, has a way of finding you. 十来年的天使投资生涯能够改变一个人的思维方式,这也是为什么当我看着毕业班的同学,仿佛看到了 300 个潜在的创业者。说到这里,我想给你们最后一个建议。Twelve years as an angel investor can change your way of thinking. So you will understand why, looking out on this graduating class, I see 300 or so potential startups. And this brings to mind one last suggestion before you collect your degree and go your way. 在真格基金投资的那些公司里,有些经过努力并失败,有些则长成了独角兽。创业活动充满了不确定性,但初创企业的发展速率和成长体量令人眼花缭乱。风险投资百花齐放,创业生态日趋完善成熟,公共政策也积极助力着创业创新。In our ZhenFund portfolio, we have seen some companies try and fail, and other companies attain valuations in the billions. Nothing is certain except the incredible volume and pace of startup activity. Venture capital is so abundant, the start-up ecosystems so well developed, with public policy working in its favor. 听上去挺激动人心的。但另一方面,创业潮的兴起让我们的职业选择变得更加难以取舍。你可以走一条传统的职业大道,在大公司一步步等待着加薪提职;但你也可以冲进充满风险但更加刺激的创业丛林。Sound exciting? Actually, it can add stress and complexity to each choice we make. Do you take the traditional path of going to a corporation with a big, well-established name and begin moving up the ladder? Or do you make your way in the far less certain but more adventurous world of fledgling companies? 敢问路在何方?只有你自己知道答案。我承认,创业并不适合每一个人。但是,我愿意给大家提供一个看问题的崭新视角:其实,进入职场的每一个人,本质上加入的都是一家“初创公司”——唯一的不同是:有人是在这家“初创公司”成长壮大之后中途上车;有人是则是在未来巨头呱呱落地之际就陪伴它一起变大变强。You alone will know the answer. It’ s true that startups are not for everyone. But may I recommend one way of looking at it. In a sense , every last one of you – indeed, each and every person entering the workforce – will be joining a startup company. The only question is whether you join years afterward, when that startup company has already seen its great rise to prominence...or whether you will be present at the creation, and rise along with something new. 有时候,对我们事业发展最大的桎梏就来自于我们自身。要对新机会保持敏感和警醒,让你的精神和想象力引导你前进。在今日这个瞬息万变、无数商业模式带来无数发展机会的时代,“喜新厌旧”能让你比“循规蹈矩”走得更远。保持对新事物的敏感与好奇,你一定会找到你心所属的事业平台。Sometimes the only real limitations on how far we go are those we impose on ourselves. In a period of so much change, with so many new business models and the opportunities they bring, don’ t limit yourself. Stay alert to all your options, especially to new ones, and go where your mind and imagination lead you. In today ’ s dynamic environment, curiosity can be a better career guide than caution. You will always find something, somewhere, that answers your inner calling. 保持强大的自信心。从上海纽约大学这所优秀学校学成毕业,你们的才华会获得万千雇主们青睐。 我此刻就想到有 500 家会欢迎你们的企业:我说的不是财富 500 强,虽然这些大公司一定会期待你们的加入——我心里想的是“真格 500 强”,即这些年来真格投资的那些创业公司。每个真格的创业公司,都需要你们。而真格投资的企业,只不过是中国机会海洋中的一小部分。彼岸迷人的景色,呼唤着你扬帆远航。Be confident, too, in the asset you have acquired today – a degree from this excellent university. It will command the respect of companies everywhere, and offhand I can think of some 500 such enterprises, I’ m not talking about the Fortune 500- though of course you have fine prospects with them. I’ m referring to the ZhenFund 500, the companies we’ ve invested over the years. They all need young men and women exactly like you. And here is even better news: these are just drops of water in the ocean of opportunity that is yours to navigate. 许多人摒弃传统思维,勇于尝试全新的、独特的与更大的挑战。他们遵从内心召唤,离开自己熟悉的天地,去新的世界开疆拓土。有些人成功了,有些人失败了。但不管结果如何,我都可以信心百倍地告诉大家:机会属于敢于离开旧世界、渴望新大陆的探险者。最快乐的人,是为使命感而工作的人。我从没有见过任何人后悔 following their heart(随心而行) !I have met so many people who have turned away from conventional thinking and dared to try something original, different, and difficult. Some of them abandoned one career to go in another direction, led by an inner light. Sometimes they have succeeded, sometimes they have failed. But no matter the result, I can tell you this: The future belongs to those who leave safe paths and embrace the new. And the happiest people are those who strive in doing what they are called to do. I have never met anyone who regretted following their heart.说到幸福,这才是我们事业与人生的终极追求。这也是我们在场的每一位亲友师长,对你们每一位毕业生的衷心祝福。愿你们在上海纽约大学的时光仅仅是你们人生冒险和收获的开始;愿你们在追求理想的路上收获一切美好;愿你们无论去往何处,都给世界带来正义与善良。带着对你们的无比骄傲,上海纽约大学 2018 届毕业班同学们,我祝各位前途畅达,幸福快乐!Happiness, after all, is the return we are all really seeking in a career, and in a life. And speaking for everyone in this audience, that is our great wish for each of you. May your time here mark only the beginning of adventure and fulfillment. May good things always come your way, and may you always be a force for good, wherever you go. With enormous pride in the NYU Shanghai class of 2018, we send you off today, and in all things we wish you well. 谢谢!Thank you. 文章选自真格基金,2018年5月26
2018年6月26日