���������������������������������������������
CCG持续关注国际关系议题,推动中国与全球化的发展,积极开展国际交流,充分发挥智库“二轨外交”作用,在巴黎和平论坛、达沃斯世界经济论坛、慕尼黑安全会议等重要国际政策与意见交流平台上组织分论坛、边会、圆桌会议、晚宴等活动,促进国际政商学界对话,凝聚共识;CCG积极与各国政界、智库界、工商界开展“二轨外交”活动,每年常态化赴多国调研与交流,促进中外关系攸关方互动,保持与多国政策圈层的沟通渠道。
-
【The Star Online】New Chinese green card plan gets green light
Beijing: To attract more global talent and investments, China plans to introduce a new green card that will be more widely recognised to make life easier for permanent residents (PR), whose numbers are still very small in the country.But some PRs said that the new card, to be introduced by the end of this year, is not vastly more attractive and may not help the world’s second largest economy turn into a magnet for foreign professionals and funds.A meeting of the Central Leading Group for Comprehensively Deepening Reforms chaired by President Xi Jinping earlier this month called for further reforms in China’s immigration policy.“The reforms should serve the country’s talent development strategy, address public concerns, optimise the design of the card and improve the information system,” according to a statement released by Xinhua news agency.“This simply means the card will be made more useful,” said Dr Wang Huiyao, president of the Centre for China and Globalization (CCG) .“Currently, the card is not included in China’s identification card system. So it is not possible for green card holders to use their cards like how Chinese citizens use their identification cards,” he said.In theory, foreigners holding the green card have the same rights as Chinese citizens, except for political ones.The card, renewable every five or 10 years, allows PRs to live in China without a visa, buy property and enrol their children in public schools.Card holders are also covered by social insurance, and those who are unemployed can receive pensions and health insurance.But, in reality, PRs in China say the document is not well recognised in the country, and they could not use it in most situations.And most PRs do not try to claim the social benefits as their expatriate packages usually cover housing, education and insurance for themselves and their dependants.Introduced in 2004, the Chinese green card is thought to be one of the hardest to get worldwide, because of its complicated application process and high threshold for qualification.By 2013, only 7,356 foreigners had become Chinese PRs, out of the more than 600,000 foreigners living in China.From The Star Online,2017-2-28
2017年3月6日 -
【北京晚报】智库建议放宽留学生在华工作限制
进一步放宽永久居留申请条件、放宽留学生在华工作和实习限制、进一步加大留学生工作签证的发放力度……这是中国与全球化智库(CCG)日前发布的《抓住美国移民收紧机遇 更加开放国际人才政策》研究报告的建议。 据介绍,基于对中美两国国际人才政策的长期跟踪研究,CCG针对性地提出开放国际人才政策十项建议,旨在建立更加开放、包容和灵活的国际揽才机制,实现我国在国际人才竞争中的后起超越。 报告对美国移民体系、移民政策进行了梳理,并对美国总统特朗普移民政策态度、原因和国际社会反应进行了分析。报告指出,在历史上,美国就是一个建立在移民基础上的国家,而且移民已经成为美国科技创新的重要力量,其获得的创新专利量占据了总量的 1/3。尤其在互联网科技浪潮中,那些具有移民家庭背景的人才为美国科技创新贡献了重要力量。高科技精英们集体抵制特朗普的移民新政,正是因为不希望美国因为限制移民而丧失曾经拥有的核心优势。 报告同时分析了中国移民签证制度改革现状与发展。自2015年7月起,京、沪、闽、粤等地相继出台了更加开放、灵活的涉及外国人签证、停留居留证件和永久居留证签发等出入境政策措施。2017年2月6日,中央全面深化改革领导小组第三十二次会议指出,“实施外国人永久居留证件便利化改革,要围绕服务国家人才发展战略,回应社会关切,在优化证件设计、改造信息系统等方面推进改革,着力解决外国人永久居留证可识验和便利化问题,推动永久居留外国人在华资格待遇落实。” 报告指出,美国移民政策的收紧对于正面向世界建立开放、包容和灵活揽才机制的中国而言实则是一个重大机遇,但中国目前存在的“绿卡”申请条件过严、相应法律法规和管理、服务机构缺失等问题,相对又削弱了中国的国际人才竞争优势。 最终,报告从签证、永居、移民法、移民局等八方面提出了对策建议,希望建立更加开放、更具吸引力的国际人才竞争制度,实现我国在国际人才竞争中的后起超越。具体建议包括:进一步放宽永久居留申请条件、进一步提前“绿卡”发放时间、建立永久居留转入籍制度、建立与国际无缝衔接的外籍人才社会保障体系等。(本报记者 郑勇)文章选自《北京晚报》,2017年3月1日
2017年3月6日 -
Long Yongtu: New globalization trends in Chinese firms
Long Yongtu, chairman of Center of China & Globalization (CCG). He was China's chief negotiator when the country sought to enter into WTO.With its outbound direct non-financial investment reaching a record high of US$145.67 billion in 2015, China's accumulated outbound direct investment, for the first time, stood above US$1 trillion by the end of 2015. In 2016, several major deals were announced, including Midea Group acquiring German robot maker Kuka for more than 4 billion euros, and ChemChina's US$43 billion takeover of Swiss group Syngenta. Such direct Chinese investment in foreign countries has expanded almost ten times in the past decade, and the fields of investment and destinations of companies that go overseas have become more diversified.China is a large beneficiary of globalization. It became the world's second largest economy in 2010 and the world's largest trading nation in 2013.A foreign cargo ship is seen at Qingdao Port in east China's Shandong Province, December 8, 2016. China's exports in yuan terms ended previous drops to rise 5.9 percent year on year in November, while imports continued to pick up steam by increasing 13 percent, customs data showed on December 29, 2016 (XINHUA)But the world's globalization process seems to have decelerated since the financial crisis in 2008. Official data shows that global trade increased only 2.8 percent year-on-year in 2014, marking the first time that the trade growth rate was lower than that of GDP. The number of protectionist measures introduced by G20 countries skyrocketed from 381 items in 2010 to 1441 in late 2015. And after the shocking exit from the EU by Britain, most of the presidential candidates and later the president-elect of the United States opposed the Trans Pacific Partnership, which was believed to be a facilitator of freer trade in the Asia Pacific.But in my opinion, these are only temporary phenomena in the economic cycle and do not represent long-term global trends. There are three factors in globalization. First, the rapid development of science and technology; second, international investment and trade by multinational companies; and third, industrial structural adjustment around the world. So long as these factors are still in full swing, the process of globalization will not be stopped.Chinese firms are now in the period of globalization. Though they are sometimes believed to have little core technology and low profit, they are bound to develop further and show the following trends.First, Chinese companies that "go global" will see rapid growth. China's outbound direct investment will double to between US$250 billion and US$300 billion by the end of 2020, and total outbound direct investment during the 2016-2020 period is expected to reach US$1.1 trillion.Second, the globalization of Chinese firms will help upgrade Chinese industries. Since its entry into the WTO, China has made a lot of effort in increasing the technology and additional value of its exported goods. High-tech goods contributed 17.5 percent of the worth of all exported goods in 2001, and the figure climbed to about 30 percent in 2016. Midea's acquisition of Kuka in May last year was aiming at increasing its own productive efficiency and upgrading its manufacturing ability by using Kuka's advanced technology in industrial robots and automation. Cases like this prove that Chinese firms are trying to acquire patented and core technologies in the process of globalization, which will also help China become a manufacturing powerhouse.Third, Chinese firms are becoming more diversified in their global expansion. After gaining a foothold in some of the world's most popular investment destinations in the past one or two decades, Chinese companies are now exploring emerging destinations and are thus more diversified than they used to be. For example, since first going overseas in 1997, Huawei now has branches or offices in more than 160 countries.Fourth, Chinese firms will move up the value chain in the process of globalization. Many Chinese companies used to rely on their advantages in labor and land, but now that these advantages are shrinking they choose to go overseas and bring home outstanding technology and brands.Fifth, Chinese firms will improve their management and become more aware of their due social responsibility. Chinese companies paid dearly for their neglect of local culture in the early days of their globalization processes. Now more and more companies are paying increasing amounts of attention to local operation and social responsibility. Fuyao Group kept the workers' union after acquiring a factory in the state of Illinois in 2014, though the agreement allowed it to shut it down. In 2015, the company donated 7 million dollars to a local university after investing in the state of Ohio.In summary, I am optimistic about the globalization of Chinese companies. Though it is a daunting process for companies to reach out to foreign countries, I believe the trend of globalization will not be reversed.From China.org.cn,2017-2-25
2017年3月6日 -
陈文玲:中国智库发展的四“新”、四“化”、四“抢”和三“冷”
专家简介陈文玲,中国国际经济交流中心总经济师、执行局副主任、学术委员会副主任、研究员、博士生导师。 陈文玲:尊敬的王荣华理事长、尊敬的于书记、尊敬的王辉耀秘书长,非常高兴非常荣幸,能够参加这样的会议。刚才黄仁伟院长从四个方面介绍了这次智库评价,经过四年的持续努力,几家对智库的评价做了大量的工作。现在建立的智库评价体系,每一次评价发布都对智库发展水平起到提升作用,都对智库存在的问题进行了梳理,是对于智库成长进步的一次褒奖。所以智库评价不仅仅是排名次的问题,更重要的是如何形成智库的生态圈、生态体系。 黄仁伟院长说我们迎来了智库新政,我理解新政主要新在四点。一是智库是国家的软实力,建设中国特色新型智库是国家提升国际竞争力和影响力的重要举措;二是智库是现代国家治理体系的有机组成部分,体现一个国家执政水平和能力;三是中国特色新型智库是中国智慧走向世界,与国际一流智库PK的重要社会力量;四是中国智库发展之势迅猛,形成一支为党中央国务院提供了智力支持的强有力队伍。一个国家在国际博弈和竞争中能否取胜,重要的一条是较量战略的高下,国家必须有大的战略谋划,要确定高明的战略重要的是智库先行,智库的重要责任是伐谋,是做战略。上一次在2016年上海社科院组织的世界智库论坛上,我也发表过一些类似的观点,因此,今天我还想换一个角度谈谈。 刚才黄院长对智库存在的问题进行了梳理,我认为,当前现在智库存在问题,尽管是智库新政带来了智库大发展,千帆竞发,百舸争流,但是当前存在问题,主要表现为“四个化”和“四个抢”。 “四个化”就是: 一是趋同化,一个问题所有智库都发声,说的话也都差不多,研究的问题也差不多。二是行政化,有一些智库比机关还行政,还没有真正找到做智库的规律。三是趋利化,有的智库太过商业化,因为智库是要作大战略,很多时候急功近利不行。四是应景化,作应景文章和应景的活动。这“四个化”是当前存在于一些体制内智库或者社会上智库,或者整个智库或多或少存在的问题。 还有“四个抢”是什么?也可能概括的不太对,仅供参考。一个是“抢红包”,抛出一个问题大家都抢答,没有深度。二是抢眼球,找一些吸引人眼球的话题,没有深入的研究,只是为了抢眼球。三是抢市场,把智库做成了纯粹的市场品。四是抢名次,这跟很多机构都进行智库评价有关。除了我们现在在参与的这个智库评价成果发布会之外,还有国家行政学院、中国社会科学院、南京社会科学院等,近20家在做智库评价,所以名次怎么样?不管科学不科学,都对智库形成了很大压力。智库有的时候要看名次,做智库评价是在争鸣和竞争中发展,但是也出现了大家都排,而且都在排名次的时候,在很多排的方面并没有掌握智库发挥核心作用的内容,排名次真正意义还没有找到。 一些智库评价根本不了解智库做什么,有的时候发生的事情或者作的工作是重要的但并不便公布。上一次我参加一次会议时讲,如果一家智库机构一年作几十个重大课题研究,写几百份内参,几乎每一件都有转化,但不方便对我公布,那么如何评价呢?中国国际经济交流中心每周参加国务院常务会,也有同志参加《政府工作报告》和重要文件起草,这些从来没有向社会宣传,这些也不能说,这些又如何评价?所以,我觉得我们智库全国的评价怎么评?形成什么样的评价体系?如何促进形成智库的良性生态体系?这个至关重要,这是第一个方面智库存在问题的看法,也不一定正确,供大家共同参考。 第二,如何提升智库的软实力?这里提出三个视角。 一是要甘于坐冷板凳,像荀子《劝说篇》里面说,“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝歧而望矣,不如登高之博见也。” “故不积跬步,无以至千里。不积小流,无以成江海。”智库还是要坐冷板凳,要进行连续性的研究,才能有深度。国经中心成立的时候是2009年,曾培炎理事长亲自带领课题组做关于《转变经济方式体制机制》的研究,连续做了3年,这个课题的总报告作为了十八大起草文件参考的6个研究报告之一,是排在第一个的研究报告,但是这些事中心从来没有对外宣传过。所以,要真的发挥作用就要坐冷板凳,在研究过程中要沉下来甘于把问题研究深、研究透、研究明白后,再发言或不发言。 二是智库要甘于进行“冷思考”,做出客观理性的判断。所谓冷思考,就是要像毛泽东诗词中的两句话,“”冷眼向洋看世界,热风吹雨洒江天”。刚才王荣华理事长也讲,现在世界处在急剧的变动之中,而且世界的格局,世界的包括全球化的引领者,自由贸易的引领者,正好在中美之间翻了一个个,对于这么大的世界变局怎么进行“冷思考”?“冷思考”就不仅仅像看一场闹剧一看演出,而是要通过对美国产生社会撕裂,产生的问题进行“冷思考”,中国应从中吸取什么样的教训?比如说它的金融过度虚拟化问题,比如贫富过度分化的问题,比如说民主自由变味的问题,比如说导致产业空心化的问题,比如说它的产业结构过度服务化的问题,美国存在的这些问题,现在我们有的还正在向它学习还继续向这个方向走,有的我们刚刚在警醒。所以,我们要从一个“冷眼向洋看世界”的角度来进行冷思考,而不是看热闹。“热风吹雨洒江天”,就是把自己的事办好,特朗普提出美国优先,奥巴马也说美国要继续领导世界100年。法国现在竞选总统,勒庞也提出法国优先,其实每个国家都是国内事务优先,国家利益优先,把办好国内事物作为第一要务。中国也必须把自己的事情做好,中国经济社会发展和稳定,就是对世界的贡献。所以,这些冷思考很重要。 三是要注意研究冷门问题,体现智库的独特性。伐谋不仅仅是对既有的、逝去的事情的思考与分析,更重要的是对未来的思考与判断。研究问题要善于独辟蹊径。我认为一个智库,要想中央之所想,为中央提出智力支持,更重要的是想中央之未想,研究那些更为前瞻性、战略性和储备性问题,研究长期看更为重要但又没有被认识的问题,而对于我们国家来说又是必须面对具有非常重大的,甚至是颠覆性的重大问题。作为一个智库来说,国经中心也在向这个方向努力。比如国经中心每年设计30多个重大课题,今天研究课题包括2020年之后第二个100年的长周期研究,这些问题既锻炼智库的战略思维能力、历史思维能力、辩证思维能力、创新思维能力、全局思维能力,也是非常重要智库功能。我们正在努力把中国国际经济交流中心办成在国内外知名的一流智库,还有相当长的道路要走,还有相当坚巨的工作要做,但是我们愿意和全国优秀的智库,包括政府、包括社会、也包括军队、包括企业的智库,携手并肩互相学习,共同努力,按照习近平主席和中央的要求,把中国智库软实力提高到一个新的水平。 谢谢各位! 本文为陈文玲在2016中国智库报告发布会(2017年2月20日,上海)的演讲,该演讲也被2017年3月1日《文汇报》转载。
2017年3月6日 -
布鲁金斯学会:国企高管在中国省级领导层兴起
商界领袖是否可以成为中国领导层的核心成员?最近,伴随着拥有国有企业高管经历的省级高层(省长和省委书记)的兴起,意味着未来,这一类官员将在中国政治中发挥着更显著的作用。 对于意图追求省级权力的国企高管们来说,本届政府的后一个五年可谓是激动人心的。张庆伟,原中国商用飞机有限责任公司董事长,于2012年被任命为河北省省长;郭树清,前任中国建设银行董事长,于2013年担任山东省省长;2015年升任辽宁省省长的陈求发,曾任职中国航空工业集团公司。2016年,又多了三个国企出身的省级领导:湖北省委书记蒋超良,曾为中国农业银行董事长;湖南省省长许达哲,曾任职中国航天科工集团公司总经理;江西省省长刘奇,也曾在一家国营化工厂担任过总经理一职。就在上个月,原中国航天科工集团公司总经理马兴瑞,和原中国北方工业集团公司总经理张国清,分别被任命为广东省省长和重庆市市长。 郭树清在担任山东省省长期间,在当地医院进行调研有趣的是,前面提到的省领导中,有两个人是中国国有银行的CEO,四个人是中国航空工业的领导者——其中有两位还执掌像中国航天科工集团公司这样中国空间项目最重要的国有运营商。 有人可能认为这并不是个新现象。毕竟,20世纪后期,中国多数领导都曾通过当时中国蓬勃发展的的国有企业中脱颖而出。但那时候,中国的国营企业都是小型地方机构,与今日的全球性集团公司相去甚远。虽然有少数中国当前的重量级领导人出身于国企领导层,但过去的企业高管从未有以现在这样的速度与规模渗透进省级领导层。自2016年年初以来,有6位这样的领导人登上省级领导宝座,证明了这个群体的快速壮大。时至今日,国企高管转职省级领导已成为一股相当大的力量,占据现有省级领导层超过16个百分点(62个里就有10个)。 中国方面现在高度重视省级领导经验。领导一个中国省份并不是件容易事,中国省平均人口甚至高过欧洲国家平均人口。省领导就如同亚洲的领导人们一样,不断关注地区经济发展的最大化。他们应对令人畏惧的挑战,诸如失业、分配公平、社会稳定和人民的福利需求。毫不奇怪,省级领导经验是最常见的中央领导敲门砖。 马兴瑞任职中国航天科工集团期间,与国外专家进行会见其中至少有三个因素在发挥作用:第一,培养一批来自国企的新门生,能够使政府权力的基础更加多样化,从而扩大权力支持基础。第二,来自国企和技术背景的领导人被视作“不受官僚政治利益和糟粕习俗所污染”。对于一个地方和省级官僚机构而言,引入作为“外来者”的省级领导,将有利于制约的地方势力和潜在的派系。第三,前任CEO们拥有全面而丰富的业务经验。这些人能够改善他们任职省份的财政管理,实施刺激地方经济的政策。 商界领袖的崛起可能对中国精英招聘产生长远影响。这种发展不仅拓宽了政治招聘的渠道,也能够显著改变中国领导层的构成。这个队伍能否凝聚成为一个新的精英集团?事实上,中国商界精英与政治精英的不断重叠,将对整个中国领导层的方向产生巨大影响,深刻影响最高层的政策选择和决策。(编译:施婉菁)作者简介 李成,中国与全球化智库(CCG)学术专家委员会专家,美国布鲁金斯学会约翰·桑顿中国中心主任.徐培婧,布鲁金斯学会高级研究助理,约翰·桑顿中国中心媒体关系经理The Rise of State-Owned Enterprise Executives in China’s Provincial LeadershipCan business leaders become central players in the Chinese Communist Party (CCP) leadership? The recent rise of provincial chiefs (governors and provincial party secretaries) who have experience as top commanders of state-owned enterprises (SOEs) suggests that these individuals will play a more pronounced role in Chinese politics in the years ahead.For SOE executives in pursuit of power at the provincial level, the last five years under Chinese President Xi Jinping have been encouraging. Zhang Qingwei (张庆伟), the former chairman of China Commercial Aircraft Co., Ltd., was appointed Hebei governor in 2012, and Guo Shuqing (郭树清), the former chairman of China Construction Bank, was confirmed as Shandong governor in 2013. In 2015, Chen Qiufa (陈求发), formerly with the Aviation Industry Corporation of China, became Liaoning governor. In 2016, three more individuals with SOE backgrounds were appointed as provincial chiefs: Hubei party secretary Jiang Chaoliang (蒋超良), who had been chairman of China’s Agricultural Bank; Hunan governor Xu Dazhe (许达哲), who had been general manager of China Aerospace Science and Industry Corporation (CASIC); and Jiangxi governor Liu Qi, who had been general manager of a state-run chemical manufacturing plant. Just last month, Ma Xingrui (马兴瑞), the former general manager of CASIC, and Zhang Guoqing (张国清), the former general manager of China North Industries Group Corporation, were confirmed as governor of Guangdong and mayor of Chongqing, respectively.Interestingly, two of the aforementioned were CEOs of China’s state banks and four were leaders in China’s aerospace industry—including two who led CASIC, the principal state-owned contractor for China’s space program—underscoring the importance Xi has attached to developing the aerospace and financial sectors.One may argue that this is not a new phenomenon. After all, in the 1970s and ‘80s, Jiang Zemin and Li Peng both rose to prominence through China’s then-burgeoning web of SOEs. But, at that time, China’s state enterprises were small, locally oriented operations—a far cry from the global conglomerates they are today. While a handful of the CCP’s current heavyweight leaders were once SOE chiefs (Politburo Standing Committee member Wang Qishan served as governor of the China Construction Bank until 1997, and State Councilor Guo Shenkun was general manager of the Aluminum Corporation of China Limited until 2004), former business executives had never penetrated provincial-level leadership at the rate and scale they have under Xi. Since the beginning of 2016, six such leaders have officially taken on top provincial positions, demonstrating the rapid growth of this group. Today, SOE executives-turned-provincial leaders are a sizable force, constituting more than 16 percent (10 out of 62) of all current provincial-level chiefs.Provincial leadership experience is highly valued within the CCP. Governing a Chinese province is no easy task, as the average province has a higher population than even the average European country. Provincial bosses, like top leaders across Asia, focus constantly on maximizing regional economic development. They cope with daunting challenges such as unemployment, distributive justice, social stability, and the welfare needs of their constituents. Unsurprisingly, then, experience in provincial leadership is one of the most common stepping-stones to central party leadership. Within the 18th Central Committee, which formed in 2012, 76 percent of Politburo members previously served as provincial chiefs. Not only do former CEOs now have a high chance of entering the top party leadership, but three of the youngest who are also members of the Central Committee—Zhang Qingwei, Ma Xingrui, and Zhang Guoqing—are poised to be major competitors for top positions in five to ten years.Why has Xi elevated SOE executives to the helm of China’s provinces? There are at least three factors at play. First, nurturing a new set of protégés hailing from China’s SOEs allows Xi to diversify the composition of his powerbase, thereby broadening his support within the party. Second, leaders from SOE and technical backgrounds are seen as, “less tainted by the political bureaucracy’s interests and undesirable customs.” Bringing in provincial leaders who are “outsiders”—with respect to both a locality and its provincial bureaucracy—allows Xi to undermine forces of localism and potential factionalism that might otherwise constrain his power. Third, former CEOs possess substantial and multifaceted business experience. Xi expects these individuals to improve the financial administration of their respective provinces and implement policies to stimulate their local economies.The rise of business leaders could have long-lasting implications for elite recruitment in China. This development not only broadens the channels for political recruitment but could also significantly alter the composition of the CCP leadership. Might this cohort even congeal into a new elite group within the party? Indeed, an increasing overlap between China’s business elite and political elite will have immense consequences for the direction of Chinese leadership as a whole, profoundly influencing policy choices and decision-making at the highest level.From China-US Focus,2017-2-21
2017年3月6日 -
【参考消息网】美媒关注更多中国留学生归国:国内机会多 想念家乡美食
美媒称,曾有越来越多的中国学生选择到海外求学,如今,也有更大一部分留学生选择了回国。 据美国《华尔街日报》网站3月1日报道,《人民日报》最近刊登的一篇题为《百川奔流终归海 同心筑梦正当时》的文章称,归国学生人数创历史最高。 根据中国教育部的统计,近年来,大约80%的留学生选择了回国,相比之下,2006年只有1/3的留学生回国。 报道称,原因之一是如今本科生在留学生中所占的比例增加。过去,中国学生留学海外通常是攻读博士学位或其他高级学位,拥有这类学位的人在海外找工作更容易一些。 此外还有法律因素。多年来,美国对H-1B专业技术人员签证的需求远远超过了供应,哪怕是已经获得了工作机会的人也很难获得这种签证。调查显示,美国是中国学生最喜欢的求学目的地。拿不到签证的人不得不另寻出路,比如申请其他学位课程,或者回国。 中国也试图通过设立创业园来孵化由海归领衔的初创企业,吸引留学生回国。2000年时,中国有大约50个这样的创业园,如今这一数量超过了300个。 报道称,为了吸引拥有高学位的留学生,北京等城市还使出了提供本地居住证的大招。近年来,中国形成了浓厚的创业氛围,这在一定程度上是受像阿里巴巴集团创始人马云这种带有传奇色彩的互联网企业家的影响。 中国与全球化智库(CCG)理事长、欧美同学会副会长王辉耀表示,中国提供了大量高科技机遇——比如移动互联网、科学和创业——因此在中国的机遇不说与美国不相上下,甚至可能比美国还要多。 31岁的冯枫(音)2014年在获得美国宾夕法尼亚大学的教育学硕士学位后回国,在北京创立了一家教育咨询公司。她说,她在美国的大多数中国朋友也回了国。她说:“在中国找工作更容易。” 根据王辉耀的智库2016年的调查结果,约3/4的海归每月工资在5000元以上,1/4超过1万元。这高于国内大学毕业生的月平均收入。 报道称,随着越来越多的海外毕业生回国找工作,竞争的激烈程度加剧。如今,运气不佳的找工作的海归也被称为“海带”。 19岁的方德志(音)目前正在美国佐治亚理工学院读大三,他说,由于政府出台的鼓励措施和商业上的机遇,海归回国氛围大为改善。不过学计算机专业的他计划毕业后留在美国。他说:“美国仍然是做尖端科研工作的最好的地方。” 身在北京的冯枫说,她在一定程度上是让自己的味觉做的决定:“我不喜欢美国的食物——太多甜的东西,而且太多的奶酪。”文章选自参考消息网,2017年3月3日
2017年3月6日 -
王辉耀:如何为中国绿卡松绑
专家简介王辉耀,中国与全球化智库(CCG)主任。 【侨报记者王伶羽北京报道】“我们可以看到中国在不断给中国绿卡松绑,2016年,中国公安部共批准1576名外国人拿到中国绿卡,同比增长163%,但是与其他国家相比,比如美国和加拿大,中国还差的很多,而且绿卡申请的条件也应该进一步放宽。”中国与全球化智库(CCG)主任王辉耀在接受美国《侨报》记者专访时这样说道。 在王辉耀看来,近日中国公安部宣布新一代中国“绿卡”将于年内启用,并且会进一步切实解决很多现实的问题。 不过,大多数“中国绿卡”的获得者均为华裔,以及外国投资者和名人;普通外国人要想在中国永久居留甚至入籍,仍面临许多限制。因此,在《中华人民共和国外国人永久居留管理条例(送审稿)》的反馈意见中,作为中国国务院参事的王辉耀提出了成立国家移民局、进一步提前“绿卡”发放时间、探索研究外籍华人申请双重国籍制度等建议。2009年7月,中国公安部批准了当时已年满92岁的美国老人牧琳爱在华永久居留的资格申请,她也成为山东省第一位因“特殊人才”事由而获得中国永久居留资格的外国友人。据悉,牧琳爱1999年到中国,长期致力于公益事业,被称为中美民间亲善大使。 图为牧琳爱在展示自己的绿卡。资料图/新华网绿卡申请条件应进一步放宽 距离中国在2004年8月份出台的《外国人在中国永久居留审批管理办法》中首次采用国际通行的做法,实施“永久居留证”的制度,已过去了13年的时间。尽管中国的移民政策改革早已提上日程,但一直进展缓慢。 中国公安部推出的支持北京创新发展20项出入境政策措施自2016年3月起在北京中关村先行先试, 主要针对外籍高层次人才、 留学归国创业外籍华人、外籍青年学生等提供出入境便利。 截至2016年底,已有155人通过此“直通车”拿到中国绿卡,迈开了中国从全球70亿人中广纳贤才的第一步。 但中国在放宽永久居留准入条件等方面仍有提升空间。 近日,中国公安部会表示,新一代中国绿卡将于年内启用,含金量将进一步提高。这在王辉耀看来,“是一个进行改革的好时机。” 2016年2月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于加强外国人永久居留服务管理的意见》;在此基础上,起草了《中华人民共和国外国人永久居留管理条例》。 王辉耀向美国《侨报》记者介绍了他有关于对此送审稿的提升建议。里面列举了中国绿卡松绑的具体措施。 建立中国移民局的呼吁一直都有,在此次的反馈意见中,王辉耀再次提出。 他认为,应尽快建立外国人永久居留主管部门。高效整合相关职能,尽快实现外国人签证、居留和移民等事务的统一管理,发挥移民局统筹管理海外人才引进和移民权利保障及融入的职能,创新外籍人员监管和服务模式。 与此同时,中国绿卡的申请条件应进一步放宽。扩大在华永久居留申请者聘雇单位类型范围,降低保持在华永久居留资格的最低时限要求,扩大永久居留申请材料出具单位范围,并且提前绿卡发放时间。王辉耀认为,目前中国对相关政策的改进主要是针对严格的永久居留申请条件进行了部分简化,却忽视了申请时间造成的机会成本对吸收国际人才赴华的直接影响。 较之于美国有多种方式可以对还未到美国的外籍人士先发放“绿卡” , 中国 “绿卡” 的发放则主要通过对已来华一定时间的符合条件者予以 “追认” 。 “这种方式可裨益已在中国有所成就和贡献的外籍人士, 但却并不利于中国在激烈的国际人才竞争市场中吸引到有意赴华创新创业的优秀外籍人才。”王辉耀说。 建议允许有意向来华发展的外籍高层次人才直接在海外申请在华永久居留, 免去先到中国住满一定期限的要求,加强医疗、保险和子女教育等一系列保障,以彻底解除优秀的外籍人才的后顾之忧。应建华侨身份证制度 美国总统川普于今年1月27日签署了“禁穆令”,并无限期中止奥巴马任内启动的在美重新安置叙难民计划。另据有关消息,川普意将收紧绿卡,改革现有H-1B抽签制度,进一步收紧留学生签证,以确保美国学生就业优先。 为此,王辉耀指出,美国移民政策的收紧对于正面向世界建立开放、包容和灵活揽才机制的中国而言实是一个重大机遇。 目前外籍人入籍中国的主要渠道是通过依亲关系获得, 并没有出台非依亲关系外籍人入籍的相关政策或细则。 “用有关学者的话说, 就是把外籍人才当临时工, 不利于留住外籍人才。”王辉耀说。 为此,他建议,中国应进一步完善人才移民入籍的相关渠道, 已获得永久居留资格的外籍创新创业人员, 在华创新创业满一定年限且符合一定条件者, 经本人申请,可批准其加入中国国籍, 并在此基础上探索研究外籍华人申请双重国籍制度。 如获得 “绿卡” 后居留满5年且累积居留时间达3年以上, 无任何违法记录, 提出申请并通过入籍考试就可允许入中国籍。 此外,对于海外华人而言,要建立华裔卡制度。 据王辉耀介绍,《关于加强外国人永久居留服务管理的意见》 中明确提出要“对长期在华居住、 曾具有中国国籍的人员提供申请永久居留的渠道”。 因此,他建议,对赴华创新创业,具有学士及以上学位的外籍华人或在华工作满2年的外籍华人可申请华裔卡, 应给予永久居留。 与此同时,还应建立华侨身份证制度。 华侨虽拥有中国护照, 却无权申领居民身份证和拥有公民身份号码, 导致其在回中国办理事务时遇到诸多实际困难。因此建议制定 《华侨居民身份证申领发放办法》 ,将居民身份证发放范围扩展至华侨。 另外值得关注的是,境外人才在缴纳、 享受社保问题上存在诸多困难。如外籍人才与中国国内员工按同样标准缴纳社保,但很多外国人才缴纳社保不足15年即离开中国, 难以享受企业代缴的保险。 王辉耀建议,对境外人才赴华工作期间社保的开户服务、缴纳标准、保障内容和离境衔接等进行明确规定,加快与他国签订社保互认机制, 设立弹性社保缴费比例。 目前中国已经与韩国、 德国签订了互免养老保险的协议, 需进一步扩大互免协议的国家范围。 同时, 参考世界其他的规定, 放宽境外人才领取社保条件。 如果境外人才在中国交纳了若干年保险, 并于退休年龄前回国,应允许其回国时按照相应比例提取全部社保, 而不仅是个人缴纳的社保。放宽留学生工作签证 有统计数据显示,2015 年在华接受学历教育的外国留学生约为18.45人, 其中硕士和博士研究生为5.35万人。 但是中国现行留学政策规定,“在中国境内高校取得硕士及以上学位且毕业一年以内的外国留学生, 以及在境外知名高校取得硕士及以上学位且毕业一年以内的外籍毕业生”可以申请在华就业, 王辉耀表示,目前这一标准仍不利于中国吸引优秀留学人才。 “现行政策排除了 70%的本专科学历留学生, 而他们在中国学习长达4年之久, 对中国的了解甚至更多。因此, 建议制定更灵活的留学生在华实习和工作签证制度。” 与此同时,应该进一步加大留学生工作签证的发放力度。美国每个财年发放给外籍专业技能员工6.5万个 H-1B工作签名额, 另外还有2万个名额分配给在美大学获得硕士或者更高学位的外籍员工。 当这2万个名额供不应求时, 移民局会先采用抽签作出决定, 没有抽到者会跟随本科学位的申请者一起在普通的 6.5 万名额中再次抽签。H-1B申请时间通常6至9个月,且获签率高。 较之于美国 H-1B签证发放数额多且快捷、 高效, 很多赴华留学生毕业后却因不是硕士以上学历或没有相应工作经验等而无法获得工作签, 这不仅导致大量优秀的留学生毕业就不得不离开中国, 也导致很多学生当初选择留学目的国时就因此而放弃到中国留学。 建议加强诸如美国 H- 1B 工作签的发放力度, 允许优秀的拥有专业技能的留学生毕业后留华工作, 而没有相应学历却拥有高级技能的外籍优秀人才可以以其工作经历而抵换一定的学历要求, 并且允许其在工作签到期之内由雇佣公司担保申请转绿卡。 王辉耀认为,这将进一步满足日益增多的赴华外籍人员。“在全球新一轮科技革命中, 有效提高‘中国制造’转向‘中国智造’急需吸纳全球顶尖科技人才的机会。” 文章选自《侨报》,2017年3月3日
2017年3月6日