-
王辉耀:做大“总量”平衡“差额”,中美经贸合作迎来新契机
王辉耀:对中美达成的贸易协议,我们不能从零和博弈的角度去看待,进而得出谁是赢家谁是输家的粗浅的结论。王辉耀全球化智库(CCG)主任 当地时间5月19日,从华盛顿传来了令整个世界都欢迎的一个消息。中美两国就两国经贸问题达成了一系列共识。其中透露出的两国放弃“贸易战式”争端解决方案的信息让全球都松了一口气。 显然作为当今世界上第一大、第二大经济体这轮谈判的意义不仅关乎中美两国人民的利益,同时也会对世界产生深远影响。2017年,中美两国占到全球CDP总额的近40%,两国对世界经济增长的贡献率超过50%。显而易见,中美两国之间经贸关系如果出现问题,世界经济也会受到巨大影响。中国国家主席习近平曾经说过:“太平洋足够大,容得下中美两国共同发展。” 这次中美两国决策者就积极避免了最坏的双输对抗局面,而寻求出一个两国合作共赢的结果。对中美达成的这个协议,我们绝对不能从一个零和博弈的角度去看待,进而用19世纪“重商主义”的思维去做数学加减运算,于是得出谁是赢家谁是输家的粗浅的结论。显然这是中美双方经过一系列博弈得出的目前解决中美经贸困境的理性方案。当然中美两国面对国内的各种压力,会做出各种看似“矛盾”的自我表述和解读。但如果我们透过这些“胜利说辞”看到这个协议的底色,其实我们会意识到,这不仅为中美甚至世界的未来找到了新的经贸合作方向,开启了世界各大国之间合作共赢的新范例。 此次协议中,中方为满足自身人民需求和高质量经济发展、同时减少对美贸易差额,会积极增加进口,主要是围绕美国能源和农产品以及其他高质量产品和服务;讨论扩大制造业产品和服务贸易合作;保护知识产权;鼓励双向投资,创造公平竞争营商环境。 基于对中美两国经贸的长期研究,我们认为,只要善加利用以上有利条件,中美之间就会释放出巨大的红利,从而造福两国以及世界人民。 满足中国经济发展需求,美国扩大对华高科技产品出口 长期以来,美国在对华出口上尤其是一些高科技技术和公司产品的出口上采取偏保守的政策,致使一些美方的产品无法在中国落地,此举让美国公司损失了中国市场的巨大利益。随着中国人民消费能力的增长和经济发展水平的提高,放松对华出口限制不但可以使美国的产品扩大在华销售,而且可以有利缩减中美贸易差额。 根据卡内基国际和平基金会2017年4月的报告,如果美国将对华出口管制程度降至对巴西的水平,对华贸易逆差最多可缩减24%;如果降至对法国的水平,最多可缩减34%。 因此,美国如果需要缩减中美之间的贸易逆差,就应当自己先积极寻求放松对华的高技术产品的出口限制,这样不但能够增加美国对华的收益,而且能够切实减少双方的贸易差额。 扩大中美服务贸易,增加中国人民对高质量服务供应 根据WTO官方发布的最新数据,2016年全球服务贸易规模达到9.4万亿美元。其中美国是第一大服务贸易国,其进出口总额为1.215万亿美元。中国的服务贸易总额为6560亿美元,其中有2000多亿美元的逆差。而对美国一家的贸易逆差就达到541亿美元,占中国服务贸易逆差总额的23.1%。从2006到2016这10年间,美国对华服务贸易顺差增长了33倍,尤其以旅游、留学、文化产品、技术移民四个领域为突出代表。而近年来随着中国经济的发展和供给侧改革的深入,消费升级将带来高端消费尤其是服务贸易方面的消费快速增加。可以说中美之间的服务贸易上还有快速增长的潜力。 以旅游为例,根据美国商务部2017年8月发布的数据,2016年中国内地游客到访美国的人数达到近300万,增长了15%,消费支出330亿美元,上升了9%。,中国内地到访美国的游客数量已连续13年增长,其中12年都是两位数的增长,而且从2005年至今中国内地游客人数已经增长了十倍。而CCG《从出入境旅游看中国全球化发展》研究报告提出,2015年中国国际游客数量赤字(“旅游赤字”)逾3000万人次。2015年中国大陆游客境外人均消费达893美元,2016年境外消费总额达2610亿美元,同比增长12%,是美国游客境外消费的两倍多,基于中美双边核算,中国是仅次于墨西哥的美国第二大入境消费国,旅游项目占美国对华服务出口的56%。 中美双方加强在服务贸易方面的合作,不仅可以减少中美整体贸易的逆差,还能增加中美两国的交流机会,为中美两国增加新的合作共同点。 中美能源合作各取所需互利共赢 中美之间展开能源合作可以实现互利共赢。首先,中国是能源消费大国,约50%以上的能源依赖进口。而且依靠中国4倍于美国的人口基数和稳健的经济增长,势必带来人均能源消费的快速提升,进而中国超越美国成为第一能源消费大国也就只是一个时间问题。2017年,中国进口超过8100万桶的美国原油,日均22万桶,占美国原油年出口总量的20%,已成为继加拿大后美国原油的第二大买家。另一方面,随着美国页岩气生产增加以及科技进步带来的能耗降低的影响,根据美国能源信息署(EIA)的一份报告预计美国最早可能会在2022年成为能源净出口国。而这就需要一个庞大的国际市场来接收美国的能源出口,中国恰好是美国能源出口最佳的目的地。 2015年,美国天然气产量达到了7670亿立方米的峰值。美国能源信息局预测,到2020年,美国将拥有世界第三大天然气出口能力,仅次于澳大利亚和卡塔尔。而《中国天然气发展报告2017》指出,2016年中国天然气消费量达到2058亿立方米,近15年复合增长14%,天然气在一次能源消费比例由2005年2.4%上升到2016年5.9%,人均年用气量140立方米。与此同时,2016年,中国进口天然气721亿立方米,占总消费量的35.0%。中国能源结构上以煤炭为主,占比64%,天然气在一次能源使用占比不足6%,远低于俄罗斯的53%和美国的31%,不及世界平均水平24%和亚太地区的11%。 一方面中国可以进口美国能源,但另一方面由于这些新的产油产气地比如阿拉斯加和德克萨斯要么完全出口的港口和管道无法满足其出口的需求,要么就是年久失修严重老化阻碍能源出口的能力。因此美国的能源出口基础设施需要加大投入而与中方在相关基础设施建设上展开合作,发挥中方的优势成为可能。中方资本投资包括西海岸天然气设施在内的能源基础设施将大大有助于中美能源贸易的提升,从而平衡“对华贸易赤字”,也可带动美国传统产业的复兴和发展。 鼓励双向投资,中美基建合作前景广阔 中美在基础建设投资领域的合作有广阔的合作前景。特朗普总统对美基础设施改造,以总额1万亿美元的“美国基础设施优先”计划拟重点加强交通路网、清洁水资源、能源、电网、远程通讯、国家安全等领域基础设施投资,是美国“经济复兴”的重要抓手,未来中美能源和基建领域有广阔的合作空间。 中国拥有较为国际化的、经验丰富的工程建设团队和便利的融资条件,中车,中建、万科、上海绿地等企业已进入了美国市场。中国过去10年在基础设施领域累积投资达到11万亿美元,这几乎是特朗普总统1万亿美元基础设施投资规划的11倍。中美在基建的互补,给中美在基础设施建设方面有着合作的基础。 通过中国企业、金融资本参与美国基础设施项目,中美贸易、投资不平衡的情况也有望得到改善。中美推进基础设施合作需要克服保护主义思路,通过加强接触,对各自的投资环境、企业能力和社会环境形成相对客观的认识。双方在企业交流、金融资本合作、政策沟通和政府互动、第三方合作、智库合作建言献策等领域加大力度,借鉴欧洲引进外资和外国企业建设基础设施的成功经验,优化美国国内的PPP项目操作环境,以重点项目、标志性项目为突破口,为中美未来合作提供务实的成果、打造良好的环境。 此次中美经贸谈判双方抓住了机遇,以面向未来的眼光,共同尝试打造未来中美贸易的合作和共赢局面。 中美两国的决策者应当拿出对两国人民以及世界人民负责的历史担当。我们不应当再纠结于“存量”贸易的一点得失,而把潜在的巨大的“增量贸易”放置不顾。中美两国的决策者应该以增加总量的方式,来对冲目前贸易差额,从而为中美经贸开创出一个新的未来。文章选自FT中文网,2018-5-21
2018年5月23日 -
【China Daily】Talks in U.S. ward off trade war
Chinese Vice-Premier Liu He, a special envoy of President Xi, talks to the media on Saturday after conducting "constructive consultations" with the U.S. team in Washington on Thursday and Friday. (Photo by Zhao Huanxin / China Daily)Healthy economic ties between two nations beneficial for global outlookThe consensus that there will be "no trade war" — reached during the latest round of trade talks between the world’s top two economies — means a lot, not only for the Sino-U.S. economic relationship, but also for the global economy as a whole, according to officials and analysts from both countries.A delegation led by Vice-Premier Liu He, President Xi Jinping’s special envoy, had "positive, pragmatic, constructive and fruitful" talks on Thursday and Friday with the U.S. team headed by Treasury Secretary Steven Mnuchin, following their first round of talks in Beijing early this month.The biggest achievement coming from the latest trade talks is the consensus that there will be no trade war and both sides will stop placing tariffs on one another, Liu said at a news briefing on Saturday.The achievement comes from the previous consensus reached by top leaders of the two countries and is in the interests of the people from both countries and the world, Liu said.The healthy China-U.S. economic and trade ties are in line with the historical trend, Liu said, adding that the two countries should properly handle their differences through dialogue and treat them calmly in the future.Soybeans are loaded into a truck during harvest in Princeton, Illinois, U.S., Sept 29, 2017. [Photo/VCG]Wei Jianguo, former vice-minister of commerce, said the collaboration between Beijing and Washington will be conducive to consumers and businesses of the two countries and it will help fuel the world economy, as the world’s top two economies are closely interdependent and intertwined.Wei added that imports of high-quality goods and services from foreign markets including the U.S. will help meet the growing needs for Chinese consumers, and it will help reduce deficit in bilateral trade.The two countries agreed to take measures to reduce the U.S. trade deficit, with China significantly increasing purchases of U.S. goods and services, which will help support growth and employment in the U.S., according to a joint statement issued on Saturday.They agreed on "meaningful increases" in U.S. exports of agricultural and energy products and greater efforts to increase trade in manufactured goods and services, the statement said.In answering the question about what will be followed in the coming months, Liu said the two sides have already established some working groups, including the agricultural group."Maybe some ministers from the U.S. government will lead the groups to Beijing" to have deeper discussions and try to make concrete deals, Liu said.At the media briefing, Liu said China is ready to buy goods from the United States and the rest of the world, answering Xi’s call for further market reform and opening-up. Liu said China, with its huge middle-income population, will become the world’s largest consumption market.This market will be highly competitive, so nations eyeing for market share have to improve their products and services so that the Chinese consumers would like to buy them, he said.The consensus released after the talks shows that negotiation and collaboration, rather than unilateral trade action, is the right path forward to address economic and trade disputes, experts said.Chen Jiahe, chief strategist at Cinda Securities, said collaboration and cooperation rather than conflict are the mainstream approaches among major countries around the world.Such cooperation will not only benefit people of the two countries but also those in the Asia-Pacific region and around the world, all of whom are interconnected in a globalized economy.Qu Tianshi, China economist at ANZ Group, said the trade talks helped reverse global pessimism about an escalation of a large-scale trade war and it will reduce external uncertainties and create a stable environment for China to push domestic reforms.Wang Huiyao, founder and president of the Center for China and Globalization, said the resolutions reached during this round of trade talks bode well for further improvement of the relations between the two countries."It has laid a solid foundation for the resolution of any problems that may arise in bilateral trade relations in the future," Wang said."This sounds positive that both China and the United States have come to agreement on key issues. I’m sure there will be further discussions to finalize the details," said Rick Kimberley, president of Kimberley Farms Inc in Iowa.Vice-Premier Liu offered on Saturday a note of caution that it will take longer to resolve the structural problems in China-U.S. economic and trade relations.While China’s import of U.S. goods, such as agricultural products and energy, will both help meet the needs of the Chinese people and bring down the U.S. trade deficit, the U.S. side could do a lot more if it indeed intends to cut its overall trade deficit.Many economists have said that the U.S. trade deficit is a result of U.S. fiscal policy, the low personal savings rate of Americans and the role of the U.S. dollar as a global reserve currency.China has been making greater efforts to increase its imports to meet the growing needs of the Chinese people and for high-quality economic growth. The inaugural 2018 China International Import Expo to be unveiled in Shanghai in November is a major move in that regard.From China Daily,2018-5-21
2018年5月23日 -
【中国社会科学网】智库专家纵论中美贸易磋商
5月3—4日,中共中央政治局委员、国务院副总理刘鹤与美国总统特使、财政部长姆努钦率领的美方代表团就中美经贸问题进行了坦诚、高效、富有建设性的讨论。5月7日,全球化智库(CCG)于此次中美经贸磋商结束后,在北京举办“从中美磋商研判中美经贸形势”研讨会,多位中美经贸领域的专家学者对此次磋商结果进行解读与评价,梳理存在的分歧,研判中美经贸走向,并对中美双方提出了建设性的政策建议。 针对目前中美贸易磋商的结果,CCG高级研究员、中国驻美国大使馆经济商务参赞处原公使何宁表示,第一次会议很难有太多进展,能够让双方继续接触、把要谈的放在桌面上,就是一个好的结果。他认为,解决中美贸易摩擦应当坚持两点:第一是理性思考两国面临的问题和拥有的机会,避免情绪化决策;第二则是保持耐心,利用多边机制,将外部施加的压力转化为内部深化改革和不断开放发展的动力。他强调,目前美国的要求显然不合理,但这并不是谈判的结果,而是谈判的开始。很重要的一点是,应当明确谈判的前提以及谈判的目标。 CCG高级研究员,中国驻旧金山和纽约总领事馆原经济商务参赞何伟文认为,目前可以看出美国的几点心态和态势:1.美国提出强势要求是一种谈判手段,要求越高越能往下谈;2.美国要求中国7月1日前在WTO撤诉,实际还是在依靠单边手段;3.美方此次提出的8项要求里有4项是针对“中国制造2025”,核心直指中国的发展权;4.美方提出到2020年共削减2000亿美元的贸易逆差,这一高要求属于美国争取道义制高点的谈判方式,据此让今后的谈判对其更有利。他表示,面对中美目前的状况,我们可以从以下几个方面作出回应:一是始终坚持WTO多边贸易原则;二是中美在市场准入等方面尚有谈判空间;三是面对中美贸易问题需做好两手准备,美国提出撤诉期限可能示意美国在之后会进一步采取措施;四是中美贸易摩擦实则是美国国内政治问题,解决贸易问题一定要减少政治干扰。 CCG高级研究员、商务部美大司原司长江山强调,中美之间的合作对亚洲地区乃至整个世界都非常重要。双方在双边贸易与投资中都获得很大收益,形成了你中有我、我中有你的格局,并且中国凭借着日益壮大的中产阶层已成为美国重要的出口市场。在这一格局下,两国应该推动双边经贸关系健康发展,“把蛋糕做大”,才能获得更高收益。江山认为,中国的和平发展与崛起不会挑战现有的国际秩序,美国不应把中国视为“战略竞争对手”,而应正确看待并适应中国的发展与变化。对于中美贸易摩擦,江山表示“挥舞大棒”不能解决问题,只有回到谈判桌,通过磋商找到双方合作的平衡点,才能最终解决问题。 CCG特邀高级研究员吕祥对中美经贸关系的未来持谨慎乐观态度。他提出:一是应对特朗普政府采取行为主义的观察方式;二是对美采取“和而备破,斗而促和”的政策;三是要加强与美国利益集团的联系和合作;四是可以与欧洲等形成国际统一战线;五是要对最坏情况做充分准备。 关于中国如何应对和底线是什么,何宁指出,如果真的发生贸易战,中国别无选择,只能做好充分准备,同时中国应把自己的事情做好,发展其他地区需求市场并提升国内消费能力。CCG特邀高级研究员、北京大学国际关系学院教授王勇针对“中美经济脱钩”的说法表示,中国有很多牌可打:1.开拓国内市场;2.对欧洲特别是德国,以及日本、韩国等在开放市场等方面做好工作;3.发挥“一带一路”倡议的作用。何伟文总结说,第一,中国的底线是中国的主权和发展权,无论何种情况,这两者都不能触犯;第二,在谈判问题上我们首先要分清是非,其次才能“算账”。与美国有诸多贸易谈判经验的江山则从战略上总结出20字:“沉着应对,不卑不亢,周密布局,着眼长远,迎接挑战。”文章选自中国社会科学网,2018年5月17日
2018年5月21日 -
【CGTN】 China’s economic opening-up
Chinese President Xi Jinping met with Ban Ki-moon, the newly elected chairman of the Boao Forum for Asia. Xi spoke of the importance of maintaining the global multilateral system. Could China lead by example and encourage others to join the Belt and Road Initiative and avert protectionism?【Video Watching】World Insight Studio had invited Wang Huiyao, the President of the Center for China and Globalization (CCG) , David Dollar, senior fellow of Brooking Institution, Adam Posan, President of Peterson Institute, and Xiao Gang, professor of University of Hong Kong, to make their comments on China’s economic opening-up policy and its role in global multilateral system. YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=VU8KAfMrxAc&feature=youtu.be&t=7m36sFrom CGTN, 2018-5-17
2018年5月21日 -
【China Daily】Wang Huiyao: Effective policies can help returnees find jobs
Governments at all levels must also work to ensure the full implementation of such measuresThe report delivered by General Secretary Xi Jinping to the 19th National Congress of the Communist Party of China in October emphasized that talent is a strategic resource for national rejuvenation and international competitiveness. Outstanding students who return to China after studying abroad with advanced knowledge and skills are representative of this talent pool. Overseas students have played a pivotal role in China’s modernization since the founding of the People’s Republic of China, especially at the beginning of reform and opening-up in 1978.The status of Chinese overseas students has changed significantly after 40 years of development. In 2017, a record 480,900 overseas students returned to China. By the end of 2017, the total number of Chinese studying abroad was around 5.2 million. It is expected that around 3.1 million will choose to return to China after finishing their studies, accounting for 83.7 percent of those who successfully complete their studies.Since the 18th CPC National Congress in 2012, the number of returned overseas students has continued to climb, reaching a total of 2,231,600. This accounts for more than 70 percent of the total number of returnees since the start of reform and opening-up.A range of social and policy factors have helped form this wave of overseas students returning to China, including a desire to reunite with family, employment pressure overseas and the growing opportunities to be found by returning to China, especially in recent years. Government support for employment and entrepreneurship for returned overseas students has also contributed to the tide.Family reunion is one of the main reasons for overseas students returning to China. Given China’s economic development and aging population, for overseas students, especially those who are an only child, feelings of familial responsibility are often a major factor in the decision to return home.In addition, Chinese students overseas are finding it more difficult to secure jobs, as some countries have tightened rules on employment and the status of overseas students in recent years, while at the same time such students are at a disadvantage because they know less about the local environment and labor market. Other factors that have prompted overseas students to return to China include the limited space for career progression, pressures of life abroad and safety issues."Pull" factors persuading students to return to China include the great potential for career development at home and supportive policies. The government has intensified efforts to encourage innovation and policy support for returned students. Since Premier Li Keqiang launched the mass entrepreneurship and innovation initiative, all levels of government in China have increased support for small and micro enterprises, mass entrepreneurship and innovation. This has made many overseas students enthusiastic to return home to seek opportunities for entrepreneurship and employment. In turn, business success stories of students who have returned to China encourage more overseas students to follow this path.Various preferential policies have been introduced at the central and local levels to attract overseas students to return home. At the national level, there is the Thousand Talents Plan and the Ten Thousand Talents Program; at the local level, there are programs such as Beijing’s Overseas Talent Aggregation Project and Shenzhen’s Peacock Plan. Under new policies, overseas students can qualify for tax-exempt car purchases, eased settlement and residence, benefits regarding employment and entrepreneurship funding, and preferential policies for academic research and entrepreneurship.While the government has created sufficient policy conditions to encourage overseas students to return to China, in the future, we should work harder to improve the level of government services to better attract and retain talent. We should focus on creating a better environment so that such talent can develop to their full potential.To attract overseas students back to China, in addition to optimizing the overall environment to nurture talent, government services for employment and entrepreneurship should be fine, deep and detailed. Targeted and effective government services are indispensable for the future development of returned overseas students.Many localities provide customized services tailored to overseas returnees at different stages of development. These experiences can be further integrated and refined so that targeted services can be expanded to more regions. For example, a Thousand Talents Plan product marketing service center has been established that offers policy information, entrepreneurship training and management consulting, as well as platforms for interactive communication and the commercialization of innovation.For enterprise development, we encourage and provide some funding for high-level talent to take on leadership roles such as organizing international academic conferences and seminars. We also try to resolve practical difficulties, such as providing preferential treatment for high-level talent in areas such as immigration and medical care.At the same time, we should improve the financial system to resolve challenges that overseas returnees face. This includes expanding financing channels such as establishing innovation funds for overseas students, direct subsidies, low-interest loans and venture capital funds. This will help nurture a generation of returnee-led businesses that possess intellectual property and bright market prospects. We must also work to build and refine an assessment and guarantee mechanism for technology companies, encouraging venture capital investment in new projects and enterprises.Governments at all levels must not only formulate policies, but also work to ensure the full implementation and effectiveness of these policies. It is also important to absorb feedback from returned students on these policies and to better understand their actual needs regarding entrepreneurship and employment. This will help to unlock the vast potential of returned students in supporting modernization in the new era.About Author Dr. Wang Huiyao is president of the Center for China and Globalization, the largest independent think tank in China, with over 100 researchers and members of staff.From China Daily,2018-5-18
2018年5月21日 -
梁建章:中国入境游潜力远没有被发挥 应尽快简化入境签证
理事简介梁建章,全球化智库(CCG)副主席、携程联合创始人、执行董事局主席。梁建章认为,如果能大幅开放入境免签国,让外国人办中国签证更便利,中国旅游市场会有更多机会和空间。“中国基础设施一流,旅游资源丰富;但是,入境中国的签证太难办了,严重制约中国入境游发展,年度入境游收入仅有500亿美元,远低于美国的2000多亿美元。根据世界旅游组织统计,世界上只有五个国家的入境签证手续比中国更麻烦;现在,中国入境游签证甚至比印度还难办,应该尽快改变。”5月16日,携程集团联合创始人兼董事局主席梁建章在上海参加知名旅游行业会展品牌ITB China论坛作主题演讲《旅游行业的机会和瓶颈》时如此指出。梁建章在ITB China论坛作主题演讲梁建章在演讲中指出,入境游人数是中国旅游发展水平的重要标志。从国家旅游局统计看,中国入境游每年五六千万人。但是,这其中有相当一部分甚至一半左右主要是香港人,还有些台湾人,他们是每天过关来内地工作的,并不是旅游的人口。外国人到中国旅游实际还不到三千万人,而且很多年都没有什么增长。中国入境签证便利度,世界排名倒数第六。排名靠后的另五个国家是尼日利亚、加蓬、巴基斯坦、安哥拉、沙特阿拉伯。其中,办签证最难的是尼日利亚;而签证难度倒数第五的沙特阿拉伯则是穆斯林国家,麦加是伊斯兰教的朝圣地。他分析称,中国国土面积与美国差不多,人口大约是美国的四倍,但中国入境游人数与美国相比少得可怜:美国入境旅游每年7500万人,中国2017年只有2917万人;就日本而言,无论旅游资源还有人口、疆域都比中国小很多,但其入境游人数跟中国差不多,每年2869万人次。为什么中国入境旅游人口那么少?未来还有哪些市场机会?梁建章认为,中国入境旅游潜力远远没有被发挥。中国拥有丰富的旅游资源和基础设施优势,大城市旅游安全度也很高;如果能大幅开放入境免签国,让外国人办中国签证更便利,中国旅游市场会有更多机会和空间。中国签证便利度世界倒数第六他说,中国的基础设施世界一流,旅游资源也是世界一流的,而且外国人对中国非常感兴趣;近年来,中国空气污染实际上也在改善,大城市旅游也非常安全,尤其比欧洲一些城市更安全,比美国也更安全。这都是有利于入境游发展的。但为何入境游发展缓慢?其中,签证便利度是个大问题。梁建章认为,目前看,最容易改变也能起到最大效果的就是大幅提高签证的便利度。目前,中国在世界上对其入境免签国家只有14个,而美国是38个,日本是68个,英国是56个;印度虽然只有3个,但因为近年来搞了很多E-Visa,网上可办电子签证,便利度也没有那么差了。他举例说,土耳其跟中国的发展水平差不多,人均收入跟中国差不多,土耳其也有丰富的旅游资源,包括独特的历史和自然资源。那么,土耳其目前针对多少国家免签?78个,比中国的14个多很多。如果分大洲来看,哪些国家的公民到中国来是免签的呢?“在亚洲,中国对日本、新加坡、文莱实行入境免签。但与土耳其相比,中国还是少很多,除了对日本、文莱、新加坡免签,还有很多国家,包括韩国、泰国等都是入境免签的。在欧洲,差距最明显。欧洲是个客源大国,中国现在只对圣马力诺和赛维利亚免签。但是,土耳其对几乎所有的欧洲国家都免签。在美洲,很多国家的人到土耳其都是免签的;但是,到中国免签的美洲国家,很多中文名我们都很陌生。在非洲,中国入境免签的国家有两个:毛里求斯和塞舌尔。”梁建章说,中国作为旅游目的地国,潜力到底有多大?从贸易数字看,入境旅游其实是最重要的服务贸易项目。外国人到中国旅游,相对于中国出口了旅游服务。中国人到美国旅游,相对于美国对中国出口了旅游服务。就此而言,中国和美国都应该改变政策,吸引更多人到本国旅游,如此减少贸易逆差更有效。特朗普应让更多中国人游美国中国与美国相比,旅游出境消费和入境游收入差距非常大。目前中国的入境旅游收入非常少,大概只有五百亿美元;那么,中国人在境外消费了多少钱?是两千五百多亿。中国一进一出,这个旅游服务的贸易逆差约两千亿左右。与之相对,美国的入境旅游收入每年两千多亿美元,出境游消费一千多亿美元。因此,美国在旅游方面的顺差是一千多亿。梁建章在演讲中表示,目前,中美两国目前正在进行贸易磋商。其中一个焦点问题就是农产品出口保护问题。其实,入境旅游作为一种服务贸易,其影响和效果要远远大于农产品的贸易。美国开放更多中国人入境游,对减少美国对中国的贸易逆差更有效。 “对美国总统特朗普而言,如果美国跟中国打贸易战的话,中美贸易谈判中,他不应该强调让美国的农产品无条件地进入中国市场;他更应该说,美国要放开入境游市场,让更多的中国人到美国去旅游,比如对中国人全部实行免签,这远远大于农产品出口的作用。”梁建章举例称。他说,美国每年有两千多亿美元的入境游收入。其中有多少是来自中国人呢?其实不算很多。对美国而言,其实他完全没有把中国人的出境旅游潜力发挥出来。目前,中国每年到美国的人数大概是两三百万人,而每年到欧洲的中国游客有一千两三百万人。梁建章说:“美国如果真的开放中国人赴美旅游,就能解决很大一部分的中美贸易赤字问题。如果每年多一千万中国人到美国旅游,如果每个中国人消费三四千美元,那就是三四百亿美金。川普要中国减少一千亿美元的贸易逆差,仅就入境旅游看,至少解决了一小半问题。”免签证一定要对等吗?并非如此有人认为,免签既是经济问题,还是主权问题,免签应该对等。梁建章说,是否你给我免签,我才给你免签?其实,不是这样的。他以土耳其为例说,很多欧洲国家并不给土耳其人免签,土耳其人到这些国家旅游,是要签证的,而这些国家的人到土耳其旅游,却不需要签证。比如德国,土耳其人到德国是需要签证的,而德国人到土耳其是不需要签证的。梁建章认为,无论是对中国还是美国,都应该放开更多的国家入境免签。 旅游作为一种服务贸易产品,无论是单方面限制自己的旅游产品出口,还是双向限制自己的旅游产品出口,都是不明智的。“为什么说互为免签不是个主权或是面子问题?别搞错了,你让别人到你的国家来旅游,相当于你出口自己的旅游产品到别的国家。如果你出口一个旅游产品,再施加入境签证等限制,实际上是没有任何意义的。即使别人限制它的旅游产品出口,你也不应该限制自己出口旅游服务。”梁建章说。他说,只有特别牛的国家或特别“拽”的国家才会说,我的旅游产品不在乎出口,也不在乎吸引更多的游客。目前,中国签证便利度排世界倒数第六,应该说也是特别“拽”的。但是,这并不利于开放更多的外国游客到中国来,也不利于中国经济向服务业转型。梁建章在演讲中总结称,中国目前的旅游发展,有些地方已经做得非常好,包括基础设施、国内旅游、高铁旅游,都有很大的潜力;但是,由于各种各样的原因,有些方面还没有发展起来,还没有充分发挥应有的潜力。这正是中国大有可为之处。他指出,下一步,如果在政策上对上述多个方面做更好的努力,旅游市场会有更大的机会。比如说,中国应该多建些机场,多增加些博物馆,更好地开展火车旅游。尤其对于入境旅游来说,中国应该有潜力大幅度放宽入境签证,让更多的外国人到中国旅游。文章选自环球旅讯,2018年5月16日
2018年5月17日 -
张蕴岭:政治为何变得“无序”
张蕴岭,全球化智库(CCG)学术委员会专家、中国社会科学院学部委员 观察西方,特别是美欧政治变化,看起来不仅无序,而且难以理解。传统的政治界线一般分为右翼、左翼、中间派。支持者的界线也很分明,支持右翼的是富人阶级,即资本家;支持左翼的是劳动阶级,即工薪阶层;支持中间派的是中产阶级,即白领、精英。但是,如今世道变了,“乱了套”,支持右翼的是工薪阶层,就像2016年美国大选,支持右翼政党共和党特朗普的是所谓“铁锈地带”的工薪阶层;在法国,支持极右翼勒庞的是工薪阶层;在英国,支持保守党脱欧政策的是受教育低的劳动者、非就业者;在荷兰、奥地利,支持保守势力右翼的大多是工薪阶层、失业者、年轻人……。传统的左翼政党影响式微,在法国,像奥朗德这样的社会党人支持率降到了个位;在美国,被称之为“左翼”的民主党,其传统铁杆支持者是劳动阶级,即工薪阶层,但在2016年大选中他们却将选票投给了共和党的特朗普;在意大利,反对现行政治体制、被认为是欧洲左翼政治影子的“五星运动”,在新一轮大选中一举拿下近1/3的议会席位,支持的中坚力量是受过良好教育的高收入者;在英国,脱欧投票的组织主席竟然是左翼工党议员。 政治结构变化的原因是社会结构和支持该结构的利益基础发生了变化。在过去的几十年中,特别是最近20年,美欧的社会结构和利益基础发生了重要变化,其中,最重要的变化是劳动阶级,即工薪阶层。由于传统产业衰落,他们的就业和收入受到很大影响,为数众多的人靠社会救济,也有不少人不得不换工作,接受低收入就业。这些人对以往的政治和执政者的政策不满,成为“民粹主义”力量的重要组成部分,转而支持打着“本国第一”旗号的保守政治力量和政治人物。而实现了“小康生活”的中产阶级,即白领、精英阶层也发生了重要的变化,很多人失去工作,滑入低收入阶层,甚至变得“贫困”。在美国,过去20多年中,“中产阶级”群体滑落,被称之为“没落的阶层”。中产阶级原本支持稳定政治和有序的社会政策,如今,也变得极端,支持极端政治。老龄化也是美欧社会的重要变化,原本,老年人支持中间派或者左翼政治,支持政治的连续性,如今,由于大多数人的生活受到影响,因而变得保守,甚至民粹。比如,在英国,60岁以上的人群支持脱欧的比例很高。 如今,政治家“玩政治”的手段也发生了很大的变化,他们充分利用互联网、新媒体,绕过传统的政治运作架构,用“激情政治”赢得基层选民,由此,打破传统的政治力量组合。比如,特朗普就是靠网络聚众,靠在“推特”上发微博来上下通达。意大利的“五星运动”利用网络发动群众,特别是聚集青年力量,被称之为在“传统政治外的地方”搞政治。他们搞的不是“党派政治,而是运动政治”,参与运动政治的人,大多被认为是“对现行体制失去信心,对未来悲观的人”。在法国,标榜“不左不右”的马克龙赢得大选,不是因为他持有中间派立场,而是因为他打出了改变的旗号,靠年轻魅力动员选民。 在传统政治下,制度分界往往是民主对专政,前者被认定为是好政治,后者是劣政治。而在“新政治”下,则转为建制对变革,大体而言,前者被怀疑,后者得到支持,如今,选择后者的反而增多,人们希望通过改变传统政治而从中受益,尽管很多人对未来抱有怀疑。这就是为何不管出于什么目的,那些打着变革的政治人物都会走红,甚至当选的原因。事实上,支持改变的群体成分也很复杂,有普通工薪阶层,有失业者,有白领,有民粹分子,也有极端势力。也有人认为,就政治立场而言,不再是“左”与“右”的对立,而是“自由主义”与“反自由主义”势力的对立;就群体构成而言,界线不是“平民”与“精英”之分,而是“人民”与“寡头”之分,是“99%”与“1%” 之别。 导致上述政治变化的原因很复杂,有些要从资本主义制度本身去分析,有些需要从美欧社会发展转变的进程去认识,也有些可能需要从一般的经济社会发展规律进行研究。从制度角度看,传统的选举政治不能很好地反映变化了的人群对利益的关注,选民的价值观发生了变化,原来设计的分权制衡是对权力的制约,但不能保证利益分配的公平。从社会发展转变看,阶级、阶层的构成与认定标准并不是固化的,传统界线随动而变。还有,从一般规律看,发展(经济、技术)本身也会导致一系列转变,不仅是欧美,其他国家也会如此。总之,无论是政治还是社会,变是一个永恒的主题,只有认识变、接受变,顺势而动,方可顺势而为。文章选自《世界知识》,2018年5月14日
2018年5月17日