���������������������������������������������
CCG持续关注国际关系议题,推动中国与全球化的发展,积极开展国际交流,充分发挥智库“二轨外交”作用,在巴黎和平论坛、达沃斯世界经济论坛、慕尼黑安全会议等重要国际政策与意见交流平台上组织分论坛、边会、圆桌会议、晚宴等活动,促进国际政商学界对话,凝聚共识;CCG积极与各国政界、智库界、工商界开展“二轨外交”活动,每年常态化赴多国调研与交流,促进中外关系攸关方互动,保持与多国政策圈层的沟通渠道。
-
王辉耀:中国可积极考虑加入TPP
文 | 中国与全球化智库(CCG)主任王辉耀 自美国退出TPP后,其余11个TPP成员国计划于3月在智利召开会议,同时邀请中国、韩国参加,共商下一步应对。澳大利亚总理特恩布尔、日本首相安倍晋三日前也公开对中国加入TPP表示欢迎。 面对这一新情况和特朗普“新政”带来的巨大挑战,我们应重视亚太国家对中国引领作用的期待,积极评估加入TPP的可行性。 首先,如果积极作为,加入TPP可能为中国经济带来新一轮红利。中国货物贸易的优势正在逐渐消失,很多以货物贸易为主的制造业已转移到其他国家,对外投资和服务贸易的作用日趋重要。目前,中国的对外直接投资已超过来华投资,预计2020年我国服务业增加值占GDP的比重将达到60%。我们需要将发展服务贸易作为推进供给侧结构性改革的重要抓手。 TPP成员国遍布环太平洋沿岸的北美、南美、东亚、东南亚和大洋洲,同时包括制造业导向的国家和资源型国家、发达国家和发展中国家。TPP协定除货物贸易、服务贸易、投资、原产地规则等传统内容外,还包括知识产权、劳工、环境、临时入境、国企改革、政府采购、金融、发展、能力建设、监管一致性、透明度和反腐败等条款,是WTO和其他FTA条款难以突破的升级版。 加入TPP可推动我国通信、软件、银行、保险、咨询、旅游、航空、货运等产业更好地“走出去”,更好地保护我国技术产品的知识产权,进一步带动国内产业结构的转型升级。 其次,TPP协议框架已达成,在这方面较RCEP(区域全面经济伙伴关系协定)有一定优势。TPP协议经12国五年多一对一的谈判正式签署,经过艰辛努力完成的几千页法文和达成一致的条款已相对成熟。TPP生效的条件之一是得到占成员国85%以上GDP的至少6个国家批准,占整体GDP约60%的美国若退出,TPP将无法生效。中国若加入其中,可在现有条款基础上进一步调整完善,改造TPP,促成TPP生效,激活TPP带来新一轮的全球化红利。 反观RCEP由东盟十国于2011年发起,仍在谈判过程中。东盟作为主导力量,其内部还面临许多现实挑战,日本、韩国、印度等国也不够积极。同时,RCEP建立在开放水平差异较大的五个“10+1”自贸区基础之上,主要针对的是市场准入和供应链融合问题,涉及服务贸易开放程度和相关标准水平较低,是较低版本的区域贸易安排。 再次,中国加入TPP有助于使其真正发挥多边经济治理机制的协调作用,通过经济外交改善周边地缘政治,推动“一带一路”的深入实施。中国是TPP成员国的重要经贸伙伴,共同利益广泛。面对美国的退出,TPP其他成员国在仍对其抱有期望的同时,更加重视中国在亚太经贸活动中的重要作用。马来西亚、新加坡、越南、文莱等TPP成员国也是“一带一路”的重要沿线国家。 中国加入TPP,还有助推动TPP与RCEP所有成员国间的对话与合作,使TPP与RCEP的实质内容相衔接,进而吸引美国共同推进亚太自由贸易区(FTAAP)建设,让所有亚太地区国家都能从中受益,实现包容性发展,进而更好地应对世界经济挑战。文章选自《环球时报》,2017年2月22日
2017年2月23日 -
张亚勤:人工智能是互联网下半场的爆发点
理事简介张亚勤,中国与全球化智库(CCG)常务理事,百度公司总裁。人工智能的突破发展有赖于大数据的整合推动站在2016的终点,回首望去,你会看到中国经济这一年间的美好与困惑。它美好:经济增长率实现6.7%,总体稳中有进;供给侧结构性改革推行一周年,“三去一降一补”初显成效;新经济蓬勃发展,新技术喷涌而现,共享、数据、智能等概念颠覆着经济模式与生活方式。它也困惑,改革中总有难啃的硬骨头;房价高起不落,既是社会问题也是经济隐忧;国际形势波诡云谲,“黑天鹅”们将给中国经济带来哪些变数,谁也说不清;人民币进入贬值周期,我们的钱袋子还安全吗?…..而这一切的答案,或许就在渐行渐近的2017。百度总裁张亚勤表示中国互联网市场已经进入了一个相对平稳的阶段,在他眼里,人工智能是百度的未来,更是互联网的下一幕。目前,人工智能技术已经渗透入百度的金融、无人车等各个业务线中。谈到出行和智能交通,张亚勤简单介绍了百度的无人车业务,他认为这种模式也是共享经济,对社会生产力和城市的交通架构有很大的提升,而人工智能的突破发展有赖于大数据的整合推动。人工智能还有巨大的创新空间和商业机会现在看移动互联网,中国已经有七亿人上网,有百分之七十的人在使用智能手机,所以移动互联网的红利在慢慢消失。以后还会有更多人上网,还会有更多智能手机,但是移动互联网已经不是快速增长期了,现在到了一个相对平稳的发展期。在快速发展的阶段,我们搜集了海量的数据,包括电商、社交、搜索。这些数据过去其实并没有完全地利用起来,人工智能其实是可以用数据挖掘,通过各种方式建立好的知识图谱,然后把这些智能应用赋予到每个行业里面去。另外比如语音识别、图象识别,机器翻译等其实到了一个可以使用的阶段,像语音识别,目前已经在安静环境下达到97%的准确率,百度已经领先达到。那么这其实和人类识别语音的准确率已经很相像了,在某种程度上可能比人还要更准确,比如说在识别方言的发音上,我们的图象识别、人脸识别同样很准确,这些东西其实做了很多年了,到现在处于一种实用的阶段。这些应用真正要变成为主流,完全产业化是需要一定过程的,目前已经在使用了。所以我觉得人工智能的潜力还很大,后面还有巨大的创新空间和商业机会。没有大数据,人工智能不可能有突破目前百度的重点布局是把人工智能用到交通这个行业,即无人车。在“智能+出行”领域,百度有两套方案,一套方案是渐行式的,使用高度无人驾驶的L3级驾驶技术,另外一套是跳跃式的,使用全程无人工干预的L4级自动驾驶技术,在相对比较复杂的路况,包括各种不同的天气环境它都可以实现自动的驾驶。跑完之后进行数据搜集,然后数据又会反馈到无人车,对路况的判断,道路的规划、智能决策做更多的优化升级,无人车跑得越多它越聪明。未来的生活中一定有各种不同的车,智能车、无人车,也会有有人驾驶车。麦肯锡预测到2030年时50%的无人车会是L3或者L4级的,我想这里面有很多因素,有技术因素、价格因素,政策法规的因素,也有个人习惯的因素。但我想我们要给用户提供更多的选择,不仅仅是增加大量的社会生产力和社会效率,让人驾驶和乘车的体验更加轻松愉快,另外这种模式其实也是共享经济,可以把很多闲置的资源调动起来,会对社会生产力和城市的交通架构有很大的提升。如果没有大数据的话,人工智能不会到今天这个程度。为什么最近几年人工智能开始处于一个实用的阶段,就是由于出行压力越来越大,数据再整合推动了人工智能的发展。人工智能会改变我们的生活和工作方式,重塑我们的架构和经济形态。它会让社会变得效率更高,会改变一些供求关系,这些技术使人的工作时间会更少,工作的质量会更高,进而更有创意地去工作。但是人工智能的发展是一个渐进的过程,不可能一下子就会彻底走进老百姓的家庭,所以2017年以及将来的5年,人工智能仍将是百度业务的新增长点。文章选自2005委员会,2016年12月23日
2017年2月22日 -
Wang Huiyao: Think tanks as supplement to policymaking
Wang Huiyao, president of the Center for China and Globalization(CCG), China’s largest independent think tankChinese think tanks, be they State-sponsored or private, are inching forward in the global intellectual race. Nine of these made it to the world’s top 175 think-tank list prepared recently by the Lauder Institute of University of Pennsylvania. The university report says the United States has the largest number of think tanks (1,835) and China the second largest (435).The ranking gives an idea of the effectual buildup of Chinese think tanks and how they supplement policymaking. Thanks partly to the concerted endorsement of the central and local governments, China’s policies can be rather effectively implemented at all levels with the needed political motivation. China’s expanding high-speed railway network, which has greatly changed how Chinese people travel, could well serve as an example of administrative efficiency.However, without proper consultation with those in the know and the active participation of think tanks, a well-intentioned policy could become ineffective at the expense of public funds.So, decision-makers should learn from their past mistakes. Including more think tanks in the decision-making process can be a viable solution to make the most of intellectual resources, which are plentiful in both public universities and independent institutions. And if their voices are heard, they could play an important part in improving the country’s policymaking.As China strives to play a bigger role in setting the global agenda, it is important that its major proposals, such as the Belt and Road Initiative (the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road), are translated into universal language. There is no turning back on globalization for China, one of the biggest beneficiaries of global trade, despite the fact that Western economies including the United States and the United Kingdom are inclined to a strategic retreat from global governance: The US has elected a president who during his campaigning threatened trade partners with punitive tariffs, and the UK is working on a "hard" exit from the European Union.That President Xi Jinping’s vocal endorsement of globalization at the World Economic Forum in Davos in January was widely applauded shows that Beijing’s voice does matter when it comes to free trade. Chinese think tanks have done a lot to translate, interpret and promote the country’s proposals. They should intensify their efforts now as China "goes global", for which they have to expand their talent pools by taking on board more political, academic and business professionals.Perhaps it is time to introduce the "revolving door" approach to enhance the interaction between think tanks and retired ministers, ambassadors, and directors who held high posts in different government departments.Diversified funding channels too are needed. In the US many think tanks were set up with leading entrepreneurs’ donations-the Brookings Institution and Carnegie Endowment for International Peace being just two examples. Chinese entrepreneurs are yet to develop such a taste, as they spend most of their donations building schools or houses. Should they be informed of the importance of investing in research institutions, there will be more to expect from what Chinese think tanks have to offer.About Author Dr. Wang Huiyao is president of the Center for China and Globalization, the largest independent think tank in China, with over 100 researchers and members of staff.By China Daily, 2017-2-21
2017年2月22日 -
【China Daily】Wang Huiyao: Think tanks as supplement to policymaking
Wang Huiyao, president of the Center for China and Globalization(CCG), China’s largest independent think tankChinese think tanks, be they State-sponsored or private, are inching forward in the global intellectual race. Nine of these made it to the world’s top 175 think-tank list prepared recently by the Lauder Institute of University of Pennsylvania. The university report says the United States has the largest number of think tanks (1,835) and China the second largest (435).The ranking gives an idea of the effectual buildup of Chinese think tanks and how they supplement policymaking. Thanks partly to the concerted endorsement of the central and local governments, China’s policies can be rather effectively implemented at all levels with the needed political motivation. China’s expanding high-speed railway network, which has greatly changed how Chinese people travel, could well serve as an example of administrative efficiency.However, without proper consultation with those in the know and the active participation of think tanks, a well-intentioned policy could become ineffective at the expense of public funds.So, decision-makers should learn from their past mistakes. Including more think tanks in the decision-making process can be a viable solution to make the most of intellectual resources, which are plentiful in both public universities and independent institutions. And if their voices are heard, they could play an important part in improving the country’s policymaking.As China strives to play a bigger role in setting the global agenda, it is important that its major proposals, such as the Belt and Road Initiative (the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road), are translated into universal language. There is no turning back on globalization for China, one of the biggest beneficiaries of global trade, despite the fact that Western economies including the United States and the United Kingdom are inclined to a strategic retreat from global governance: The US has elected a president who during his campaigning threatened trade partners with punitive tariffs, and the UK is working on a "hard" exit from the European Union.That President Xi Jinping’s vocal endorsement of globalization at the World Economic Forum in Davos in January was widely applauded shows that Beijing’s voice does matter when it comes to free trade. Chinese think tanks have done a lot to translate, interpret and promote the country’s proposals. They should intensify their efforts now as China "goes global", for which they have to expand their talent pools by taking on board more political, academic and business professionals.Perhaps it is time to introduce the "revolving door" approach to enhance the interaction between think tanks and retired ministers, ambassadors, and directors who held high posts in different government departments.Diversified funding channels too are needed. In the US many think tanks were set up with leading entrepreneurs’ donations-the Brookings Institution and Carnegie Endowment for International Peace being just two examples. Chinese entrepreneurs are yet to develop such a taste, as they spend most of their donations building schools or houses. Should they be informed of the importance of investing in research institutions, there will be more to expect from what Chinese think tanks have to offer.About Author Dr. Wang Huiyao is president of the Center for China and Globalization, the largest independent think tank in China, with over 100 researchers and members of staff.By China Daily, 2017-2-21
2017年2月22日 -
陈启宗:我的家庭教育理念——家族精神财富的世代传承
专家简介陈启宗,CCG联席主席、香港恒隆地产董事长。 我先从大的环境去看这个题目,而不是你我他之间家庭环境和教育的问题。宏观来看,中国大陆过去很穷,但现在不一样,钱多得很。现在很多机构去香港,去敲门,我的门也是其中一个。我十年前就跟他们说了,不要敲我的门,因为我不会给钱,我很懂得怎么说no。我知道自己要干什么,绝大部分时间不受别人影响。而且香港有钱的人已经有钱很久,我们要把钱捐到哪里去早就心里有数,所以到哪里找人捐钱?我说去大陆。大陆第一地方大,第二钱多,第三新发财的人多,因为是新富,就开始考虑钱的前途。所以我说找钱的人应该去大陆。上个月我也在西雅图,跟比尔盖茨聊了一下,我说中国大陆是公益事业最大的市场,很可能20、30、40年都是最大的市场。所以我说敲香港人的门没意思,应该去帮助中国大陆的企业家,好好思考一个问题。我是非常尊重私有财产的人,所以不应该用各种办法把它拿去,应该尊重个人努力的成果。但是一个社会要是能够合理把钱用好,这很重要。所以我说如何影响中国企业家的思想,那是中国的大事,甚至是世界的大事。这么大的财富累积,这些钱往哪里去,这对中国的前途很重要。 耶鲁大学对中国的历史影响巨大。首批留美幼童有22人进入耶鲁大学,并且学业优秀,中国人在耶鲁大学开了个好头,之后在美国读书并回国贡献祖国的人非常多,影响了国运。同样的,我今天看到另一个机会,就是如何使用中国这以往20年累积的财富,如何使用这笔钱是影响巨大的一件事。 我之前被邀请到台北去做演讲,题目叫《如何做一个被人尊敬的企业家》。我考虑了一下这个问题,要是一个社会中的企业家都能成为被社会广泛尊敬的人,那这个社会和经济体早晚会腾飞,所以如何让企业家获得社会的尊敬这个话题很重要。我最近在亚布力也讲到这个话题,我说你们要小心,不要以为给钱就行。好多人在香港捐了钱但心不在,结果钱是没了,该得的尊敬也没得到,社会也不会尊敬企业家。个人不被尊敬是小事,要是企业家们作为一个群体不被尊敬就是大事,这个社会不会健康发展。所以这个问题表面看起来不太重要,大家也不大思考,但其实对于社会向前进步是非常重要的。你要捐钱可以,不仅要捐,还要让社会尊敬,不为个人,而为社会能健康发展。这件事我觉得在今天的中国非常重要,因为今天有钱了,要考虑这个问题。 另外一方面,国家和政府怎么看这件事很重要,因为政策相当程度上决定老百姓和企业家的行为。例如美国公益事业发达最重要的原因是税务法案,捐钱就能减税,那就愿意捐,很多公益事业就从此而生了。纽约就是个典型,全世界没有第二个,我没在那里常住过,但我是那里亚洲协会的会长。纽约的公益事业比其他地方都高两三个层次,第一是因为钱多,第二是税务安排。 这里还有个小插曲,我几周前跟比尔盖茨聊天,分析我们亚洲国家为什么有的地方捐、有的地方不捐。美国人捐是因为税务,欧洲人就不捐。研究告诉我们,新富比旧富更慷慨,我记得二十年前就读过一篇文章讲这个东西,因为新富二十年前还穷,记得穷的味道,所以有钱后就会想不要让别人也这么穷。就像我爸爸,当时因为打仗不能上学,他就鼓励别人去上学,来找他要钱上学的人,他都给了。所以新钱比旧钱慷慨,当然也有例外,像洛克菲勒家族,也是非常慷慨的。 那说到亚洲,先说泰国人捐不捐?他们捐,给佛教,所以佛教成为公益事业的枢纽,是否用得得当是后面要思考的问题,但无论如何泰国人是捐的。菲律宾人也捐钱,他们很慷慨,乐意帮助别人,但就是没多少钱。因为政府太无能,所以会有很多年轻人回去办NGO开展社会活动,而且做得非常好,但这是因为政府的失败,还好也有这么多人起来,这个是坏事也是好事。印度尼西亚人不捐钱,印尼大钱很多,比泰国和马来西亚都多,但是有政治问题。日本也是不捐的,第一是税率高,第二政府做得比较好,贫富差距较小。新加坡不捐钱,一是因为社保高,20-30%都进去了,他们的现金就很少;二是私人经济规模很小,无法跟政府机构和国有经济抗衡。香港也是愿意捐的,大部分是移民,不只大富人家愿意捐钱,老百姓也愿意捐。比如非洲水灾,电视里有个节目,一晚就能捐一个亿。中国这方面,钱要怎么处理?国家的领导人,或者能影响国家政策的人,应该多思考这个问题。 这不是小事,现在中国的财富很多,民营企业占了GDP60%,盈利占比可能更多。11万亿美元的GDP,企业家有财富,如果政府能引导财富走向正确的地方会有大益,让这些钱去该去的地方,这就很厉害了。同时也要注意安定,机构要合法、合理地利用捐款,也可以理解现在人们对一些社会机构的忧虑,这对国家和经济的发展很重要。 最后说说我们家里家教、财富传承的态度。从我先父开始,我从小就没想过要继承家族财富。我记得中学的时候,别人说我家是最富有的家庭之一,我也是知道的,但是我真的从小就没想过父母会给我一分钱,这是我们的家教。要是你让你的孩子认为他们有一天会从你手上拿钱,那我认为你是失败的。有一天我父亲叫我们三兄弟去,说要留一点钱给我们,不多,但会留一点。但我说谢谢爸爸,我想不需要,有了好的家庭和学校教育就够了。我也跟弟弟谈了,他们也说不需要。那我爸爸就把钱放进一个慈善基金会回馈社会。 我们家还有另一个做法,别人可能会不同意,但是我认为:不会为家里赚钱,就不能参与捐钱。因为不知道对钱有没有正确的价值观,如果有份赚钱,才知道钱难赚,才有资格捐助。我们家三弟不跟家里做生意,基本上捐钱都是我跟二弟。但是有一天小弟来说一起做一个项目,很成功赚了很多钱,那就让弟弟帮个忙一起捐点钱,帮家里赚了钱,才有资格捐钱。当然再下一代不一定能够坚持下去,但我这一代还是可以这么做。当然了,每个家庭的情况也不一样。所以我们家里从来没有继承财富的观点。 大概20年前左右,我去美国参加一个会议,大概有20个家族,拥有好几百亿美元,在一个房间里。他们邀请我做他们的会员,成为第一个不住在美国的会员,后来大家成了朋友。难得有一个家族的后代懂得赚钱,不成为社会蛀虫已经很不错了。所以我说可以帮助后代,像买个房子,投点本钱当然可以,但是不能给很多,如果给太多,后代成才的概率会特别低。我从小在香港的有钱人圈子里长大,包括后来因为生意关系认识很多东南亚的大家族,他们的情况我都清楚,到了美国也在一些机构里认识好多这样的朋友,难得有好的孩子。如果是为了孩子好,不要留太多给孩子,不然会害了他们。 给孩子三样东西就够了,一个有爱的家庭,一个好的家教,第三是好的学业教育。最难的就是家教,自己不是这样的人,就很难让孩子成为那样的人。我是男人,从男人的角度来看,女孩子嫁给有钱男人不太好,婚姻成功的机率特别低。我有一些朋友,生活习惯比较不一样,晚上不是回家睡觉的。有个世交好友的儿子从美国读书回来,非常优秀,我很为他高兴。我也照顾他儿子,请来家里吃饭啊,带他去参加活动啊。五年七年下来,我就发现他变了,他越来越像他爸爸。生活习惯方面,他爸爸很多女朋友,那儿子也会变成那样。所以说言传身教是有道理的,中国人说先修身才能齐家很有道理。小孩都是有样学样,概率告诉我们,爸爸怎么样,小孩很有可能也就会变成什么样。我们打拼过来的才知道钱的可贵,孩子从小含着金汤匙长大的,这也不是他们的错,家长要修身。中西方教育理念不一样,西方先学做事,中国先教做人。所以希望企业家意识到这一点。 有的人说我有坏习惯没办法。但如果能做到一件事,就会解决相当大的问题,就是不能留太多钱给下一代,不然不坏才是意外。有钱是最容易让人腐败的,有了钱有好多事就可以做。我的一个商场在一个二线城市,大部分豪车,什么法拉利、玛莎拉蒂,都是富二代买走的。所以这是一个值得社会注意的问题。 最后一点,要是你同意我的说法,那我劝你在你孩子还小的时候就要这样做,让子女有这种意识,否则孩子大了观念成型了再说不给他,那父子关系都会有问题。这是国家的大问题,要趁早教育,希望企业家之间互相影响,在企业家之间建立正确的财富传承观念。这点做得好企业家也会受尊敬,做不好整个市场都会有问题。本文根据陈启宗先生在由中国与全球化智库(CCG)和耶鲁北京中心联合举办的个人讲座上的录音整理,未经本人审阅。
2017年2月21日 -
陶景洲:贸易战阴影下的全球化
理事简介陶景洲,中国与全球化智库(CCG)常务理事,美国德杰律师事务所管理合伙人。 中国国家主席习近平在达沃斯世界经济论坛上的演讲,以及特朗普近日上任美国总统,两件大事使世界舆论对全球化有了新的认识。 自上世纪80年代后期以来,全球化一直是推动世界经济发展的“加速器”,但近来正接连遭受当年鼓吹全球化最响亮的国家的打击。英国脱欧、特朗普当选美国总统,是这些挑战中最显著的例子。 特朗普自参选伊始一路高呼“美国优先”,将美国国内的失业问题、经济衰退、贸易逆差等系列问题归因到全球化。他上台后第一个工作日就宣布退出TPP(跨太平洋伙伴关系协定),同时视中国为美国的威胁,声称将把中国列为“汇率操纵国”,对中国进口商品征收45%的惩罚性高额关税。 种种迹象表明,贸易战的硝烟已经燃起。首先,特朗普内阁启用了多位主张“中国威胁论”的人物,如新设国家贸易委员会负责人纳瓦罗以及美国贸易代表莱特西泽。作为商务部长的著名投资家罗斯对华态度强硬,他在确认其提名而举行的听证会上明确指责中国是“贸易保护主义最严重的国家”。其次,去年12月中国成为WTO成员国满15年,依规应自动被视为“市场经济国家”,但美国商务部以倾销为由宣布对中国进口洗衣机和硬木胶合板征收52%的惩罚性关税,紧接着又调查认定从中国进口的双向土工格栅产品存在倾销和补贴行为。 就法律层面而言,特朗普兑现上述针对中国的制裁措施并没有技术性障碍。其一,美国决定一国是否为“汇率操纵国”是依照美国财政部标准认定,依照奥巴马时期设定的“汇率操纵国”标准,中国仅满足三项中的一项,但不排除特朗普通过更换财政部长修改评定标准,从而将中国认定为“汇率操纵国”的可能。其二,特朗普可以通过国会调整关税,但即使不经由国会,特朗普也可依据《1917年对敌贸易法》主张美国处于“战争时期”或依据《1977年国际紧急经济权力法》,主张美国处于“国家危急时期”,以行使总统在特殊时期对关税的操控权。 与美国新政府“反全球化”立场形成鲜明对比,习近平在达沃斯为全球化和自由贸易公开辩护,认为“搞保护主义如同把自己关进黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气,打贸易战的结果只能是两败俱伤”,并承诺中国不会寻求从人民币贬值中获益,充分表达了中国坚决维护“全球化”的大国责任感。 另外,1月19日,国务院正式公布了《关于扩大对外开放积极利用外资若干措施的通知》,向外商投资企业发出了善意的信号,主要包括允许地方政府出台招商引资优惠政策,对核心行业放宽外资准入限制,以及拓宽外资在华融资渠道等内容,对外显示了中国继续开放市场的诚意。 当然,中国也声称做好与美国打贸易战的准备,一旦美国打响贸易战,中国不可能“不战而降”,必然采取系列报复行为。媒体透露的报复措施包括提升关税、对美国企业进行反垄断调查、政府采购项目限制美国企业参与、抛售美债等。届时美国的波音、苹果等公司,以及汽车制造业和农产品业,都可能成为贸易战的目标。 贸易战可能是持久战,也可能是速决战。中美如果真的开打贸易战,停战或经双方谈判,或通过世贸组织争端解决机制解决。由于特朗普行事风格的不可预测性,中国应就贸易战全面开战以及步步升级的可能性建立预案。 一个个的“意外事件”冲击着投资者的传统认知。贸易摩擦、投资争议随时可能以意想不到的姿态发生。相关贸易和生产企业当积极备战,调整全球货物产地和投资布局,利用中美两国法律、第三国法律以及各项多边和双边条约安排,合法躲避各项贸易制裁措施和投资限制措施,审时度势保护自身合法权益。文章选自《财新周刊》,2017年2月6日
2017年2月21日 -
【人民网】《大国背后的“第四力量”》解密“智库建设路线图”
人民网2月17日电 美国宾夕法尼亚大学智库研究项目(TTCSP)在宾大沃顿中国中心1月举办《全球智库报告2016》发布会,中国与全球化智库(CCG)受主办方邀请,发布了由CCG创始人兼主任王辉耀和CCG联合创始人兼秘书长苗绿共同编写的《大国背后的“第四力量”》。 发布仪式上,中信出版集团副总裁乔卫兵、作者王辉耀分别就该书的出版过程和主要内容作了介绍。王辉耀博士、苗绿博士在考察、研究几十家国际顶尖智库的运作与管理基础上,结合创办中国与全球化智库(CCG)近十年的运营管理经验,勾勒出一本“智库建设路线图”。该书将智库的创新运营解密为“思想创新力、研究支撑力、社会传播力、国际输出力和政策影响力”五种力量相互作用的结果,称之为智库创新运营“五力模型”。 新书发布后,多位专家学者就“为什么智库在当今世界的地位变得日趋重要?”进行了议题研讨。 王辉耀指出,习近平主席在达沃斯系统阐述全球化的观点,并提出打造人类命运共同体,使中国站在了全球话语体系的高度。我们能够用全球人类听得懂的语言,在已有的全球价值体系中讲述中国的声音,产生巨大的影响,中国智库在这背后的助力功不可没,这也和政府的重视有直接关系。中国要实现民主协商和科学决策,就需要避免各级政府决策的错误,让更多的智库参与进来。 清华—卡内基全球政策中心主任韩磊(Paul Haenle)指出,决策制定者常常没有时间认真处理很长的报告资料,智库浓缩后的深入、可靠、实用和准确的研究信息仍然十分重要。面对虚假信息和诸如新任白宫发言人夸大或选择性发布的“另类事实”(alternative facts),更需要智库保持无党派性,不先入为主地提供准确和可靠的信息,同时不断创新和改进。 中国发展研究基金会副秘书长方晋认为,随着信息大爆炸、自媒体的出现,各种海量信息飞速传播,更加需要权威的判断和声音来帮助大众在海量的信息中甄别有用的部分。智库和专家对政策阐释言之有物,相比政府政策文件更加平易近人,而且能在不确定的局势下提供意见,帮助政府在关键时期做出决策。 国务院发展研究中心公共管理与人力资源研究所副所长李国强回顾道,中国社会智库和非传统智库获得了长足进展。2013年习近平总书记做出了关于智库的重要批示,除在各方面给予智库肯定之外,还将智库作为国家软实力的组成部分和国家现代化决策的组成部分写入了中央决定,凸显了中国智库在决策上的影响力和重要性。 中国人民大学重阳金融研究院执行院长王文强调,智库也有兴衰,重要与否在于是否能够抓住时代的机会。知识分子和智库学者要提供真正的思想产品,预测到时代的发展,形容、概括和总结好这个时代的变化,要有危机感,防止像美国智库那样进入衰落期。 中国社会科学院-上海市政府共建的上海研究院常务副院长文学国认为,不同类型的智库各有优势,智库需分析思想市场的供给和需求,进一步探讨智库思想产品的高效生产模式。 中联部当代世界研究中心副主任许永权表示,中国智库一方面要在中国参与全球治理中积极建言献策,另一方面更重要的是要把中国自己的事情做好,否则就会成为无水之源、无本之木。智库应走在国家决策之前,一定要有“智库+”模式,智库+政府,智库+企业,智库+媒体才能产生综合性效果。 CCG秘书长苗绿博士在接受媒体采访时表示,现代智库也具有一定程度的媒体传播功能。苗绿阐释,“第四权力”是西方关于新闻传播媒体在社会中地位的比喻。智库具有产生新思想、影响政治决策、引导舆论、教育公众、储存和输送人才、开展二轨外交等功能,影响力很大,因此被称为所在国立法、行政、司法权力机构之外的“第四力量”。 几乎每个大国崛起的背后,都有智库在发挥无形的思想力量。正在崛起中的中国,同样需要有与之相匹配的智库,需要一大批具有独立性、专业性、国际性和公信力、影响力的强大智库,这是中国提高国家软实力的战略需求,也是中国应对日益复杂的世事国情的现实需要,更是中国在世界舞台上及时有力发出国家声音的重要保证。 同时,与欧美智库相比,中国智库的传播意识和传播能力依然落后;国内智库之间还存在各自为政的局面,彼此之间缺乏紧密的联系;中国智库还需要加快国际化脚步,从研究领域、研究视角、人才队伍到传播方式及影响力等方面都实现与国际接轨,与世界同步。由“智库大国”变成“智库强国”,中国智库还有很长的路要走。在这一背景下,本书的出版将为仍在摸索着前行的中国智库提供极具价值的参考和多种发展模式的选择,为中国智库事业大发展贡献一份力量。文章选自人民网,2017年2月7日
2017年2月21日